Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
καθ-αιρέω

καθ-αιρέω [Pape-1880]

καθ-αιρέω (s. αἱρέω ), ion ... ... Plat. Prot . 343 c; von Sachen, χρόνος καϑαιρεῖ πάντα , vernichtet Alles, Aesch. Eum . 276; καϑῃρέϑη Οἰχαλία δορί Soph. Tr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279-1280.
εὐ-κρινής

εὐ-κρινής [Pape-1880]

εὐ-κρινής , ές , wohl ... ... , – a) wohl geordnet, Hippocr.; παραρτέεσϑαι πάντα καὶ εὐκρινέα ποιέεσϑαι , Alles in gute Ordnung bringen u. in Stand setzen, Her . 9, 42 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
παν-τελής

παν-τελής [Pape-1880]

παν-τελής , ές , 1) ganz ... ... μὲν οὖν , Parm . 155 c u. öfter. – 2) akt. Alles vollendend, Ζεῦ πάτερ παντελές Aesch. Spt . 111, χρόνος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 463.
ἄ-μβροτος

ἄ-μβροτος [Pape-1880]

ἄ-μβροτος , unsterblich (= ... ... . 20, 358. 22, 9. 24, 460 Od . 24, 445; alles was Göttern gehört oder von ihnen herrührt, αἷμα Iliad . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-μβροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 119.
ἀν-αρπάζω

ἀν-αρπάζω [Pape-1880]

ἀν-αρπάζω (s. ἁρπάζω ), in die Höhe reißen, ἔγχος , die Lanze aus dem Boden reißen, Il ... ... ., mit sich fortreißen, Her . 8, 28. 9, 59, von einem Alles niederwerfenden Reiterangriff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αρπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
κατ-ουλάς

κατ-ουλάς [Pape-1880]

κατ-ουλάς , άδος, ἡ, νύξ ... ... γὰρ τὸ συστρέφειν ; nach den VLL. κατίλλουσα καὶ κατείργουσα , die mit Finsterniß Alles umschlossen hält, weshalb man κατειλάς ändern wollte. An οὖλος = ὅλος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ουλάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
δια-κείρω

δια-κείρω [Pape-1880]

δια-κείρω (s. κείρω ), durchschneiden ... ... σκευάρια διακεκαρμένος Ar. Vesp . 1313, gleichsam aus der Kleidung herausgeschält, der alles verloren oder verkauft hat. Bei Plat. Tim . 83 e f. L ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
κατ-όπτης

κατ-όπτης [Pape-1880]

κατ-όπτης , ὁ ... ... . 410 abdi ὦ Ζεῦ διόπτα καὶ κατόπτα πανταχῇ , der von oben her Alles schau't; κατόπτης δ' εἴμ' ἐγὼ τῶν πραγμάτων , ich sehe, betrachte Alles, Aesch. Spt . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ἀν-ήροτος

ἀν-ήροτος [Pape-1880]

ἀν-ήροτος , ungepflügt, unbestellt, ... ... νῆσος ἄσπαρτος καὶ ἀνήροτος; τά γ' ἄσπαρτα καὶ ἀνήροτα πάντα φύονται 109, alles wächst ohne daß gepflügt u. gesäet wird; γύαι Aesch. Prom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ήροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 230.
ἑρπετόεις

ἑρπετόεις [Pape-1880]

ἑρπετόεις , εσσα, εν , zum kriechenden Thiere gehörig, γένος ... ... , Theocr . 24, 56. Allgemein, ὅσσ' ἐπὶ γαῖαν ἑρπετὰ γίγνονται , Alles was auf Erden einhergeht, auf ihr lebt und webt, Od . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπετόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1033.
παρα-βάλλω

παρα-βάλλω [Pape-1880]

παρα-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... 70, 2; καὶ τολμᾶν , 18, 36, 2; τοῖς ὅλοις , Alles aufs Spiel setzen, 2, 26, 6; πρός τι , 1, 37 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
δι-έρχομαι

δι-έρχομαι [Pape-1880]

δι-έρχομαι (s. ἔρχομαι ... ... ., τὸν ἥλιον , Crat . 408 e; ἅπερ, ὅσα διήλϑομεν , alles, was wir durchgenommen haben; auch περί τινος , Prot . 347 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 621-622.
ἀνά-κειμαι

ἀνά-κειμαι [Pape-1880]

ἀνά-κειμαι (s. κεῖμαι), ... ... Plut. Lys . 1; πάντων τοῖς Ἀϑηναίοις εἰς τὰς ναῦς ἀνακειμένων , alles hing von den Schiffen ab, Thuc . 7, 71; ἐπί τινι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 191.
ἀπόῤ-ῥητος

ἀπόῤ-ῥητος [Pape-1880]

ἀπόῤ-ῥητος , 1) untersagt, verboten, πόλει Soph. Ant . 44; ἀπόῤῥητον μηδὲν ποιεῖσϑαι , nichts für ... ... καὶ πλύνοντας αὐτοὺς τἀπόῤῥητα Dem . 58, 40; ῥητὰ καὶ ἀπόῤῥητα , alles zusammen, 1, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπόῤ-ῥητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 323.
ἀνά-στατος

ἀνά-στατος [Pape-1880]

ἀνά-στατος , aufgestanden, bes. aus ... ... , = ὑποχείριος . – Im Aufruhr, Aufstand begriffen, πάντα ἀνάστατα γέγονεν , alles gerieth in Aufruhr, Plat. Soph . 252 a; Plut . vrbdt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-στατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
παρα-τρίβω

παρα-τρίβω [Pape-1880]

παρα-τρίβω , daneben reiben; ἐπεὰν χρυσὸν ... ... lat. os od. frontem perfricare , die Stirn durch wiederholtes Reiben gegen alles Erröthen gleichsam verhärten, oder sich die Zeichen der Schaam von der Stirn wegreiben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 504.
ἀναῤ-ῥίπτω

ἀναῤ-ῥίπτω [Pape-1880]

ἀναῤ-ῥίπτω , in die Höhe werfen, ... ... ; Thuc . 4, 95. 6, 13; ἐς ἅπαν τὸ ὑπάρχον , alles aufs Spiel setzen, 5, 103; μάχην , es auf das Glück einer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναῤ-ῥίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
κατα-πάσσω

κατα-πάσσω [Pape-1880]

κατα-πάσσω , att. - πάττω (s. πάσσω ), bestreuen, überstreuen; πάντα ταῦτα καταπάσω βουλευματίων , ich werde Alles damit überstreuen, Ar. Equ . 99; μυῤῥίναις ὁδόν Eumath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
ἐκ-λανθάνω

ἐκ-λανθάνω [Pape-1880]

ἐκ-λανθάνω (s. λανϑάνω ... ... αὐτὸν ἐκλέλαϑον κιϑαριστύν Il . 2, 600; Ἀΐδας ὁ ἐκλελαϑών , der Alles in Vergessenheit senkt, Theocr . 1, 63. – Häufiger med ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἐξ-εμπολάω

ἐξ-εμπολάω [Pape-1880]

ἐξ-εμπολάω , verkaufen, verhandeln, ... ... ich bin verrathen u. verkauft, Ant . 1023; πάντων ἐξημπολημένων , nachdem Alles ganz verkauft war, Her . 1, 1; ἐξεμπολήσας τὸν φόρτον ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εμπολάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon