Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χεῖμα

χεῖμα [Pape-1880]

... Winter , der in den südlichen Gegenden bes. in Regen und Sturm besteht, Wintersturm, Kälte, Frost; ... ... οὐδὲ ϑέρευς 7, 118; ὅγε χεῖμα μὲν εὕδει ἐν κόνι , im Winter, 11, 190; vgl. Hes. O . 662, χείματος ... ... χείματος Aesch. Ag . 874, vgl. 613, u. so auch bei Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χεῖμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1342.
ἐπι-ψακάζω

ἐπι-ψακάζω [Pape-1880]

ἐπι-ψακάζω , = ἐπιψεκάζω , darauf tröpfeln, μικραῖς κύλιξι , auf Etwas, Gorg . bei Xen. Conv . 2, 26, im Ggstz von ἀϑρόον τὸ ποτὸν ἐγχέασϑαι . – Vom Regen, Ar. Pax 1140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ψακάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1005.
πέλω

πέλω [Pape-1880]

... ἑνδεκάτη πέλεν ἠώς , Od . 19, 192; u. im med ., ὃς μέγα πᾶσιν ἕρκος Ἀχαιοῖσιν πέλεται πολέμοιο , ... ... , Eur. Med . 520, öfter; ἄζηλα πέλει , im Orak. bei Her . 7, 140. Sonst nur noch bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 552.
ὑγρός

ὑγρός [Pape-1880]

... ἄνεμοι ὑγρὸν ἀέντες , feucht wehende, Regen bringende Winde, 5, 478. 19, 440; Hes. ... ... ὑγρή , das Nasse, d. i. das Meer, öfter bei Hom ., der τραφερή , Il . 14, 308 Od ... ... Meeresfläche, Od . 3, 71. 9, 252; ϑῆρες ὑγροί , im Ggstz der πεζοί , die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1171.
ἠέριος

ἠέριος [Pape-1880]

... Morgennebel, in dämmernder Frühe, wo noch Alles im Morgennebel verhüllt liegt, ἠερίη δ' ἀνέβη οὐρανόν Il . 1. ... ... auch Ap. Rh . 417. 915. – Die Bdtg lustig herrscht bei Sp . vor, ἀγέλαι , von den Vögeln, Opp ... ... vom Hagel, D. 2, 430; vom Regen, 7, 33 (vgl. πηγὴ ἠερίη Tryphiod ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠέριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... ein von Zeus erzeugtes Kind im Mutterleibe; Prom . 654 τὸ δῖον ὄμμα , Auge des Zeus; ... ... beiden Stellen ist die Länge des α sicher, außerdem aber giebt es bei den Tragikern keine Stelle, in welcher die Quantität des α im nominat. vocat. sing. fem . δια ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ὀργή

ὀργή [Pape-1880]

... vgl. Ausleger zu 1, 73; Suid . erklärt, bei Thuc . stehe ὀργῇ für διανοίᾳ ... ... , Ran . 843; ὀργῇ χρεώμενος u. ὀργῇ allein, im Zorn, Her . 6, 85. 3, 35; οὐκ ἐποιήσατο ... ... ὀργή mit ὀργάω ist unverkennbar, es bedeutet eigentlich ein innerliches Schwellen, Regen, Trachten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀργή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 369.
πίνω

πίνω [Pape-1880]

... IX, 19) richtig καὶ πίε für καὶ πῖνε geschrieben; im fut . bald lang, bald kurz, ep . gew. lang, ... ... . Equ . 1289. 1401; vgl. Theogn . 956 u. 1125; bei den Comic . gew. kurz, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 617.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... Viel dazu. – 2) Sehr gewöhnlich tritt πολύς anders als bei uns im Griechischen als vollständiges Prädikat für sich auf und wird daher, ... ... , Pol . 1, 33, 4, das Volk im Ggstz des Senats, 1, 11, 1 u. oft; – auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
ἐξ-άγω

ἐξ-άγω [Pape-1880]

... Thränen entlocken, Eur. Suppl . 793; auch im med ., μικρὰ ἆϑλα πολλοὺς πόνους ἐξάγεται , kleine Belohnungen regen zu großen Anstrengungen an, Xen. Hier . 9, 11 ... ... , 2, 15. – Oft übertragen, bes. im pass ., sich verleiten lassen, gew. mit tadelndem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 862.
ὄρνῡμι

ὄρνῡμι [Pape-1880]

... ὀρώρηται , Il . 13, 271; sich regen , sich in Bewegung setzen, in denselben Vrbdgen wie ... ... sie los, ib . 590 u. öfter; absol., sich regen, rühren, bes. im imperat . ὄρσεο , Il . 3, 250. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 384-385.
χειμών

χειμών [Pape-1880]

... . 842; νοτερός Thuc . 3, 21, Sturm mit Regen; πρὸς τὰς τοῦ χειμῶνος καρτερήσεις Plat. Conv . 226 a ... ... Menschen bestürmt, Drangsal, Noth, auch heftige Gemüthsbewegung; die Uebertragung ist noch deutlich bei Aesch . οἷός σε χειμὼν καὶ κακῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1343.
διῑ-πετής

διῑ-πετής [Pape-1880]

... 33 διιπετέος ἀπὸ Διὸς πεπληρωμένου . Bei Homer siebenmal, von Flüssen, im genitiv ., διιπετέος ποταμοῖο Versende: ... ... . 7, 284. – Hes. frg . bei Schol. Ap. Rh . 1, 757, ποταμός , der vom Regen entstehende, anschwellende, wie Plut. Mar . 21 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διῑ-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 625.
ἐπι-βρίθω

ἐπι-βρίθω [Pape-1880]

... 12, 414, wo der Schol . erkl. μετὰ βάρους ὥρμησαν ; im guten Sinne, ὁπότε δὴ Διὸς ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερϑεν , wenn Zeus' ... ... 24, 344; πλοῦτος ἐπιβρίσας Pind. P . 3, 106. Oft bei sp. D ., αἴ κεν ἐπιβρίσῃ Θρῂξ στρατός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βρίθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon