Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... οὐ in οὐδενί nicht entgegen, da durch dies Wort nicht das ἀχάριστον (ε&# ... ... sein (gewesen sein), wenn nicht ein Helfer sich nah'te (sich genaht hätte)«. Beachtenswerth ist ... ... dann also von indicativischen Bedingungssätzen sich nur durch ihre bescheidene Form, nicht durch den eigentlichen Sinn unterscheiden. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... . Die Ausdrücke, welche bei Homer noch nicht vorkommen, sind im Folgenden durch gesperrten Druck hervorgehoben: – ... ... andere Regel auf: Wenn das Nomen sonst freistehend sich nicht mehr nachweisen läßt, giebt man dem aus dem Accusativ und ... ... ursprüngliche Betonung des zu Grunde liegenden, freistehend nicht mehr vorkommenden Accusativs sich nicht immer mit Bestimmtheit nachweisen läßt, indem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
διά

διά [Pape-1880]

... Oktave. – b) ohne die Bezeichnung des Wiederherauskommens, mitten durch, durch etwas hin ; bes. bei Verbis der Bewegung: διὰ ... ... ἐνέπεσεν ἄν , wenn es nicht durch den Prytanen verhindert wäre, Plat. Gorg . 516 d; ... ... ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει , mein Wille ist nicht die Ursache, ich bin nicht schuld; Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
μέν

μέν [Pape-1880]

... der Begriffe ausgedrückt wird, häufig aber ist es nur durch die Stellung und durch den Ton, den man auf das hervorzuhebende Wort ... ... Subject bezogen werden, pflegen wir μέν nicht zu übersetzen. Beispiele dafür finden sich von Hom . an überall und brauchen nicht angeführt zu werden. Hier ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
ὅτε

ὅτε [Pape-1880]

... . 16, 227. – Hom . setzt übrigens zu dem optat . noch κέν hinzu, ... ... οὐ μέμνῃ ὅτε τ' ἐκρέμω ὑψόϑεν , erinnerst du dich nicht an die Zeit, als du hingst, wo wir einfacher zu sagen pflegen ... ... γάρ, ὅτε πρόφρων Δαναοῖσιν ἄμυνεν , Il . 14, 71. Daraus erklärt sich denn, wie Xen. Hell ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 402-403.
παρά

παρά [Pape-1880]

... die Grundbedeutung von Seiten nicht verloren geht, und die Structur sich von ὑπό (s. ... ... dativo , den Gegenstand bezeichnend, in dessen Nähe, bei dem sich Etwas befindet, also zunächst – 1) vom Orte; gewöhnlich ... ... kann. – 3) παρ' ἑαυτῷ , bei sich, daheim, wird nicht bloß dem πρόσωϑεν entggstzt, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... 87 d u. öfter; Her . setzt noch ἢ οὐ hinzu, οὐδέν τι μᾶλλον ἐπ' ἡμέας ἢ ... ... keineswegs, Thuc . 2, 70; auch geradezu οὐ μᾶλλον ἤ –, nicht sowohl als vielmehr. – Sp ., wie Pol . verbinden es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... . in den mss ., welche freilich hier nicht allein entscheiden können, nicht befolgt. Spätere mochten hierin überh. ... ... andere Rücksichten ausschließt, so bedeutet es oft: etwas an u. für sich, def. im philosophischen Sprachgebrauche, ... ... οὐκ αὐτὸ δικαιοσύνην ἐπαινοῠντες , nicht die Gerechtigkeit an u. für sich, als solche lobend, Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... bei uns im Griechischen als vollständiges Prädikat für sich auf und wird daher, wenn noch ein anderes adj . dazutritt, durch καί mit diesem verbunden, πολέες τε καὶ ἐσϑλοί , Il ... ... 17, 537; Hes. O . 37, u. oft im Att., nicht selten an die Bdtg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9