Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Höflichkeit »es ist wahrscheinlich, daß es möglich ist, daß er kommen wird«, ἴσως ἀφίκοιτο ἄν . Bei Homer kommt ἴσως überhaupt ... ... δαίμων λήματος ἐν τροπαίᾳ χρονίᾳ μεταλλακτός, ἴσως ἂν ἔλϑοι ϑαλερωτέρῳ πνεύματι . Es kommen auch ἴσως u. τάχα verbunden vor, in welchem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
καθ-ίζω

καθ-ίζω [Pape-1880]

... κλαίοντας αὐτοὺς καϑίσω , wenn ich sie weinen lasse, zum Weinen bringe, Ion 535 e; Xen. Cyr . ... ... Ran . 198; von Schiffen, καϑισάντων τῶν πλοίων , auf den Grund kommen, sitzen bleiben, Pol . 1, 39, 3. – Med ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1285.
ἐξ-ίστημι

ἐξ-ίστημι [Pape-1880]

... 136, von Sinnen gerathen, um seinen Verstand kommen; μὴ τοῦ φρονεῖν ἐξεστηκὼς ὦ Isocr . 5, 18; ... ... μόλις μὲν καρδίας δ' ἐξίσταμαι τὸ δρᾶν , ich gebe nach, ich lasse mich bewegen zu thun, Ant . 1092. – Auch = ausarten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 883.
ἐπι-ξενόομαι

ἐπι-ξενόομαι [Pape-1880]

... ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ' ὡς ϑανουμένη , ich lasse mich so bewirthen, dies sei mein Gastgruß, Aesch. Ag . 1293 ... ... ., wie Plut. Num . 4. – Als Fremder an einen Ort kommen, πόλει Luc. Amor . 7; übh. sich in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ξενόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4