Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὅδιος

ὅδιος [Pape-1880]

ὅδιος , den Weg, die Reise betreffend; ἀπ' ὀρνίϑων ὁδίων , Aesch. Ag . 152, die ein günstiges Vorzeichen für die Reise geben; ähnl. ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν , 104, die unter günstigen Zeichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
κράμβος [2]

κράμβος [2] [Pape-1880]

κράμβος , ὁ , ein Fehler des Obstes, bes. der Weintrauben, wenn sie vor erlangter Reise einschrumpfen, der Brand, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κράμβος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500.
ἐνιαυτο-φορέω

ἐνιαυτο-φορέω [Pape-1880]

ἐνιαυτο-φορέω , die Frucht ein Jahr lang tragen, Theophr ., von -φόρος , zur Reise der Frucht ein Jahr brauchend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνιαυτο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
ἔμ-πορος

ἔμ-πορος [Pape-1880]

... Od . 2, 319. 24, 300. Uebh. wer auf der Reise ist, auch zu Lande vom Wanderer; ὥρα δ' ἐμπόρους μεϑιέναι ἄγκυραν ... ... in ἔμπειρος geändert ist. – Adi ., = ἐμπορικός, ναῦς , ein Kauffahrteischiff, D. Sic . 5, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
πομπή

πομπή [Pape-1880]

... , wobei immer an die Beschaffung der zur Reise nöthigen Dinge zu denken, vgl. bes. 15, 150. 176. 180 ... ... πομπὴν πέμπειν τινί , Ar. Ach . 236 u. öfter. – Ein feierlicher Aufzug unter großem Geleit, eine Procession, μήλων κνισσάεσσα πομπά , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πομπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678-679.
οἶμος

οἶμος [Pape-1880]

οἶμος , ὁ , u. bei Attikern wie ὁδός auch ... ... οἶμον πορευόμενοι , Plat. Rep . III, 420 b; – auch Lauf, Reise, Sp . – Uebh. ein Streif, Strich, δέκα οἶμοι ἔσαν μέλανος κυάνοιο, δώδεκα δὲ χρυσοῖο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἶμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 304-305.
στόλος

στόλος [Pape-1880]

... en Cyr . 3, 1, 19 u. sonst; ein Zug von Menschen, eine Schaar, παρ' ... ... eigenen Antrieb, Her . 5, 63, eigtl. eine in Privatangelegenheiten unternommene Reise, wie κοινὸς στόλος gemeinsamer Antrieb zur Reise, 6, 39, wie man Soph. Phil . τίνι στόλῳ προςέσχες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
νόστος

νόστος [Pape-1880]

... Troja erzählten, wie die Odyssee selbst solch ein νόστος des Odysseus ist, vgl. Proclus Chrestom.; Ath . XI ... ... auch γεφύρωσε νόστον , I. 7, 51, u. öfter, auch für Reise, Fahrt übh.; νόστοι ἐκ πολέμων , Aesch. Pers . 846; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 264-265.
κέλευθος

κέλευθος [Pape-1880]

... ; oft bei den Tragg ., Weg, Reise, κέλευϑον τήνδ' ἔστειλα Aesch. Pers . 599, τήνδ' ... ... κέλευϑά τ' ἀστέρων Eur. Hel . 350; πολλὰ κέλευϑος ἐρατύει , ein langer Weg hält dich zurück, du bist weit von mir entfernt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέλευθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1414.
συμ-βαίνω

συμ-βαίνω [Pape-1880]

... traf sich, daß ich auf der Reise war, ich war eben auf der Reise; auch mit acc. c. inf ., 7, 166 u. oft ... ... τι συμβῇ , falls sich Etwas ereignen sollte, Dem. Lpt . 51, ein sehr gewöhnlicher Euphemismus, um nicht zu sagen, falls es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976-977.
συ-σκευάζω

συ-σκευάζω [Pape-1880]

... und sich so zur Abreise fertig machen, ein- od. aufpacken, vasa colligere , οἷον στρωματόδεσμον μὴ ἐπιστάμενος συσκευάσασϑαι ... ... , Hell . 2, 4, 4; τὴν πορείαν , sich zur Reise rüsten, Cyr . 8, 5, 1; auch Lebensmittel und andere ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
πυνθάνομαι

πυνθάνομαι [Pape-1880]

... 732, hätte ich erfahren, daß er diese Reise vorhabe; vgl. ὡς ἐπύϑετο τοὺς Ἕλληνας ἀποιχομένους , Her . 9 ... ... οὔπω τι πέπυστο Ἕκτορος , Il . 22, 437; auch hier tritt ein partic . hinzu, πυϑέσϑην ἡνιόχοιο πεσόντος , sie merkten, daß der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυνθάνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 818.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon