Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κῡδρός

κῡδρός [Pape-1880]

... κυδρὴ παράκοιτις , Od . 11, 579, wie Here, Il . 18, 184; von der sterblichen Frau Od . 15, 26, wie sonst αἰδοίη ; Hes ., s. κυδνός , als ... ... . bei Ath . X, 414 a, wie Ion XI, 463 d. S. oben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡδρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
κεῖνος

κεῖνος [Pape-1880]

κεῖνος , κείνη, κεῖνο , ion. u. p. = ... ... , bei Hom . die häufigere Form; auch bei Pind . nicht selten, so wie bei den Tragg . nach Versbedürfniß statt der längeren Form; vgl. Ellendt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1412.
ἀράχνη

ἀράχνη [Pape-1880]

... Spinne, Aesch. Ag . 1471. 1497 u. Sp ., wie Nicarch . 16 (XI, 110). – 2) Spinngewebe, Lucill . 65 (XI, 106) u. öfter bei Sp ., so daß der Unterschied der Gramm. ἀράχνη ϑηλυκῶς τὸ ὕφασμα, ἀράχνης δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀράχνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 344.
ταρσόω

ταρσόω [Pape-1880]

ταρσόω , att. ταῤῥόω , eine Darre od ... ... Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass . sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1072.
πτωκός

πτωκός [Pape-1880]

πτωκός , ὁ, ἡ , scheu, schüchtern (vgl. πτώσσω) ... ... 22, 310, der auch allein πτώξ heißt, 17, 676; u. so sp. D ., wie Bian . 2 (IX, 217), Philp . 16 (VI, 92), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
ἀχυρός

ἀχυρός [Pape-1880]

ἀχυρός , ὁ , Spreuhaufe, att. für ἀχυρών , nach Phryn. B. A. p. 7, der wie Arcad. p. 72, 5 den Accent so angiebt, aber hinzufügt εἴρηται καὶ ἄχυρος Eupol . bei Schol. Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 420.
πάρδος

πάρδος [Pape-1880]

πάρδος , wie πάρδαλος und πάνϑηρ, ὁ , Parder, Pardel, Panther; Schol. Ar. Plut . 699; Ael. H. A . 1, 31; nach Einigen soll das männliche Thier so heißen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509-510.
τυννός

τυννός [Pape-1880]

τυννός , dor. statt μικρός , so klein, so gering, Theocr . 24, 137, ἐκ τυννῶν , wie ἐκ παίδων , von klein auf, Schäf. mel. p . 70, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυννός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
κάγχρυ

κάγχρυ [Pape-1880]

κάγχρυ , υος, τό , = κάγχρυς . Eben so καγχρυδίας, καγχρύδιον, καγχρυόεις; alle, wie κάγχρυς , schlechtere Schreibart für κάχρυς u. s. w.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάγχρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
ψάγδας

ψάγδας [Pape-1880]

ψάγδας , ὁ , auch ψαγδάς, ἡ , com . ... ... XI, 692 u. Hesych . σάγδας , eine in Aegypten gewöhnliche Salbe, so wie auch das Wort ägyptisch ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάγδας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
μηδίζω

μηδίζω [Pape-1880]

μηδίζω , sich wie ein Meder benehmen, so sprechen, leben, bes. es mit den Medern halten, medisch gesinnt sein, Her . 4, 144 u. öfter; Dem . 59, 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 171.
ὁσαχοῦ

ὁσαχοῦ [Pape-1880]

ὁσαχοῦ , relatives Correlativ zu ποσαχοῦ , an so viel Orten wie, Sp .; – auch = ὁσάκις , Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσαχοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
μηδ-αμῆ

μηδ-αμῆ [Pape-1880]

... auf keinerlei Weise, keinesweges, durchaus nicht, in denselben Vrbdgn wie μή ; so μηδαμῆ χάλα , Aesch. Prom . 98; μὴ φύγητε ... ... 1695: Ar. Th . 1162; auch bei sp. D ., wie Leon. Tar . 75 (VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηδ-αμῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 169.
εὐ-ήρης

εὐ-ήρης [Pape-1880]

εὐ-ήρης , ες , wohl angefügt, u ... ... gebrauchen, zu handhaben, in der Od . stets Beiwort des Ruders, u. so noch Sp ., wie Luc. Catapl . 19. Auch νεὼς πίτυλος εὐήρης , des Schiffes leicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1067.
ἕως-περ

ἕως-περ [Pape-1880]

ἕως-περ , auch getrennt geschrieben, so lange als nur, bis, in den Constructionen wie ἕως , Plat. Phaedr . 243 e Apol . 29 d u. öfter,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕως-περ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1135.
τοιόςδε

τοιόςδε [Pape-1880]

... Großen, Ausgezeichneten, Vortrefflichen; Hom ., bei dem es nicht so oft wie τοῖος vorkommt; dem οἷος entsprechend, ἀοιδοῦ ... ... 45; τοιόςδε τοσόςδε τε λαός , eine solche, so tapfere und so große Schaar, Il . 2, 799; τοιάςδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοιόςδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1124.
εἰ δ' ἄγε

εἰ δ' ἄγε [Pape-1880]

... also eine Milderung des Imperativs, wie fac sis , wenn du willst, wenn es dir gefällt, wohlan; ... ... wo Nitzsch dies auseinandersetzt; Il . 16, 667; sp. D., wie Ap. Rh . 3, 331; bei Anerbietungen, Vorsätzen, welche der Hörer genehmigen soll, wie εἰ δ' ἄγε τοὺς ἂν ἐγὼ ἐπιόψομαι Il . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰ δ' ἄγε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 723.
γελοῖος

γελοῖος [Pape-1880]

γελοῖος , nach Möris att. γέλοιος ; Andere, wie Thom. Mag . unterscheiden so: γελοῖος, ὁ καταγέλαστος· γέλοιος δὲ ὁ γελωτοποιός; Ammon . umgekehrt; die mss . haben meist γελοῖος ; lächerlich , zum Lachen, absurd; Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελοῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
ἠερόεις

ἠερόεις [Pape-1880]

... u. sp. D ., wie Orph. H . 55, 10; so auch ζόφος , Il . 15, 191. 21, 56, von ... ... Od . 20, 64. Bei Qu. Sm . 6, 422 heißt so auch der hohe Olympus; ἴασπις D. Per . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠερόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
κυρίσσω

κυρίσσω [Pape-1880]

... , VLL.; neben λακτίζειν , Plat. Gorg . 516 a; eben so auf die Menschen übertr., ἀλλήλοις Rep . IX, 586 b; ... ... , zerschellten den Kopf an den Felsen, Pers . 302; Sp ., wie Plut. adv. Stoic . 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon