Suchergebnisse (232 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γουνός

γουνός [Pape-1880]

... diese Erklärung scheint Vielen nicht recht auf γουνὸν Ἀϑηνάων zu passen, weil Attika mehr schlechten Boden als fruchtbare ... ... besser auf γουνὸν Ἀϑηνάων , aber schlechter auf γουνὸς ἀλωῆς . Die Stelle, wo γουνὸν Ἀϑηνάων steht, scheint späteres Ursprungs zu sein; sie enthält noch mehreres andere sehr Auffällige. An sie schließen sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γουνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 503.
μάσταξ

μάσταξ [Pape-1880]

... Od . 4, 287, hielt den Mund zu, ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν , 23, 76. – Auch ein Mundvoll ... ... nach anderen alten Erkl. μάστακι , mit dem Schnabel, vgl. Spitzner zur Stelle, u. Theocr . 14, 39, der offenbar Hom . nachahmte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάσταξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 98.
ὀβελός

ὀβελός [Pape-1880]

ὀβελός , ὁ (vgl. βέλος ), der Spi eß; ... ... 170. – c) bei den Gramm . ein kritisches Zeichen (–), das, zu einer Stelle eines Schriftstellers gesetzt, diese für unecht erklärte; ἐν τῇ παραγραφῇ τῶν ὀβελῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀβελός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 289.
ἐπητής

ἐπητής [Pape-1880]

ἐπητής ὁ , wohlwollend, verständig ; Hom . dreimal: ... ... ἐπητέος ?) und erklärte ἐπητέως (? ἐπητέος ?) = εὐγνώμονος . Aus derselben Stelle des Apollon. scheint zu erhellen, daß Aristarch Odyss . 13, 332 ἐπητής = συνετός erklärte. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921.
κόκκυξ

κόκκυξ [Pape-1880]

κόκκυξ , ῡγος, ὁ , 1) der Kuckuck , nach seinem Geschrei benannt, Hes. O . 484. Er war der Here heilig u ... ... dummer Mensch, ein Gimpel, Ar. Ach . 598, vgl. Schol . zu der Stelle.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόκκυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
ὄχανον

ὄχανον [Pape-1880]

ὄχανον , τό , die Handhabe am Schilde, welche aus zwei ... ... Leichtigkeit schwingen konnte, nach Her . 1, 171 eine Erfindung der Karier an Stelle des frühern τελαμών (was zu vgl.); von πόρπαξ ist es nach Plut . (s. ὀχάνη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄχανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 428.
πύκτης

πύκτης [Pape-1880]

πύκτης , ὁ , der Faustkämpfer; Pind. Ol . 11, ... ... παλαιστής angegeben wird ὦσαι τῇ πληγῇ , mit Faustschlägen seinen Gegner von der Stelle drängen, während der παλαιστής ihn durch Ringen zu Boden zu werfen sucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 816.
καθ-ίζω

καθ-ίζω [Pape-1880]

... 121, 5; – κάτισον φύλακας , stelle Posten aus, Her . 1, 89; εἰς τὸν ϑρόνον τὸν ... ... 24, 89, wo es ebenfalls dem καϑίστημι entspricht; von Gästen, sich zu Tische setzen, Xen. Cyr . 8, 4, 2; ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1285.
ἐπ-άρχω

ἐπ-άρχω [Pape-1880]

... gemacht wird, die Rede, nur in der Stelle aus den Hymnen ist bloß an das Vertheilen zu denken. Andere beziehen ἐπί auf das Wiederbeginnen, noch einmal ... ... wie Buttmann Lexilog . I, 105 von dem zu einem jeden einzelnen Gaste hintretenden u. ihm den Becher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
ἐπ-οίγω

ἐπ-οίγω [Pape-1880]

ἐπ-οίγω , verschließen, als Ggstz von ἀνοίγω ... ... Form von ἐπέχω besser ab, u. schreibt mit Bekker u. Spitzner, der zu der Stelle zu vgl., ἐπώχατο .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οίγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

λαμβάνω ( ΛΑΒ ), fut . λήψομαι ... ... ; πρὸς ὀργήν , auch πρὸς ὀργῆς u. ä., vgl. Lob. zu Phryn. p. 10. – Auch = eine Stelle eines Schriftwerkes auslegen, erklären. – 5) annehmen, nehmen , was gegeben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
τυγχάνω

τυγχάνω [Pape-1880]

... , wo sichs grade traf, an jeder beliebigen Stelle; εἰώϑει γάρ, ὁπότε τύχοι , wenn es sich so traf, zuweilen ... ... oft für uns das Zufällige so zurücktritt, daß diese Verbindung eine bloße Umschreibung zu sein scheint, vgl. 576 O. C . 566; ... ... Zuweilen ist das particip . aus dem Zusammenhang zu ergänzen (bes. in Relativ- u. Bedingungssätzen), ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1159-1160.
λαγχάνω

λαγχάνω [Pape-1880]

... wie in der aus Ar . angeführten Stelle, bes. durchs Loos erwählt, bestimmt werden , αὐτὰρ ... ... 23, 354; so ist auch Od . 9, 160 zu nehmen: ἐς ἑκάστην (νῆα) ἐννέα λάγχανον αἶγες , d ... ... . Legg . V, 745 e; bes. in Athen bei allen Aemtern, zu denen man durchs Loos bestimmt wurde ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 4.
τέμενος

τέμενος [Pape-1880]

... der Form τέμενος , ausgenommen eine einzige Stelle, Odyss . 11, 185 σὸν δ' οὔ πώ τις ἔχει ... ... La Roche Die Homer. Textkritik im Alterth . 299 Ausgabe der Odyssee Anm. zu 11, 185. Höchst interessant ist der Fall auch deshalb, weil Homer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1090.
δεῖπνον

δεῖπνον [Pape-1880]

... wohl ganz einfach u. gradezu annehmen, daß δεῖπνον in der Stelle Odyss . 4, 61 die allgemeinere Bedeutung »Mahlzeit« habe; um ... ... wenn es wirklich eine reichliche Mahlzeit sei, bestimmt, das voraussichtlich fehlende Mittagbrot mit zu vertreten; wie z. B. wenn Krieger Morgens ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεῖπνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 540-541.
ὀνίνημι

ὀνίνημι [Pape-1880]

... Schol . ausgesprochen, wie macte , er scheint mir ein wackerer zu sein, habe er dessen Gewinn, gehe es ihm wohl; vgl. ... ... μὴ νῠν ὀναίμην , O. R . 644, möge mir keine Freude zu Theil werden, ich will verwünscht sein; ὄναιο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνίνημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
στεφάνη

στεφάνη [Pape-1880]

... von Blumen oder Laub als Kopfschmuck scheinen in der Griechischen Literatur zuerst vorgekommen zu sein in den Cyprien des Stasinos, s. Athen . XV, 682 ... ... Ἀμφιγυήεις , die beiden ersten Verse sind wohl entschieden unächt, vielleicht die ganze Stelle; über die goldene στεφάνη vgl. die Scholl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεφάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938-939.
δείλετο

δείλετο [Pape-1880]

... der von 1858. Allerdings laßt sich diese Lesart vertheidigen, ohne daß man zu der von Buttmann Lexil . 2, 193 in dieser Sache spöttisch abgewiesenen ... ... Begebenheiten in Odyss . 6 und 7, die Angabe der Zeiten in der Stelle selbst, παννύχιος – ἐπ' ἠῶ – μέσον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δείλετο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 536-537.
νεμεσάω

νεμεσάω [Pape-1880]

... hält es für unschicklich, mit vielen Worten um sich zu werfen, Od . 4, 158, also eigtl. med . Vgl ... ... als ein πάϑος ἤϑους χρηστοῦ , u. schreibt es bes. den Göttern zu, zum Unterschiede von dem tadelnswerthen φϑονεῖν , vgl. auch die unter νεμεσητικός angeführte Stelle.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεμεσάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238-239.
κέντρον

κέντρον [Pape-1880]

... 6, 22, 4. – f) oft übertr., Stachel, Sporn zu Etwas, Reiz, Antrieb, auch Stachel, Spitze der Rede; δείματ' ... ... Plut. Rom . 11. – Daher auch im Holz oder Stein eine harte Stelle, ein harter Kern, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέντρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon