Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀποθυστάνιον

ἀποθυστάνιον [Pape-1880]

ἀποθυστάνιον , τό , eine besondere Art von Trinkgefäßen, Ath . XI, 479 f. wo sonst ἀποϑυσάνιον stand, mss . ἀποϑουστάνιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποθυστάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἀλεκτοριδεύς

ἀλεκτοριδεύς [Pape-1880]

ἀλεκτοριδεύς ὁ , junger Hahn, Ael. H. A . 7, 47, wo von Valken. -ιδέας für -ίδας geändert ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτοριδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
δονακο-φοίτης

δονακο-φοίτης [Pape-1880]

δονακο-φοίτης , poet. δουνακο-φ ... ... , der mit dem Rohr einhergeht, Bianor . (X, 22), nach Emend. von Huschke, wo der God. Vat . δουνακοδήφατον lies't u. Jacobs δουνακοδίφης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δονακο-φοίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
προ-ηγουμένως

προ-ηγουμένως [Pape-1880]

προ-ηγουμένως , adv. part . von προηγέομαι , vorläufig; Ath . VI, 233 b, wo früher falsch προηγορευμένως stand; Plut. Demetr . 1; Luc. amor ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ηγουμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 723.
ψῡχο-πομπεῖον

ψῡχο-πομπεῖον [Pape-1880]

ψῡχο-πομπεῖον , τό , Ort, von wo aus die abgeschiedenen Seelen in die Unterwelt hinabstiegen, oder wo sie aus derselben wieder heraufbeschworen wurden, gew. eine Höhle, Plut. S. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-πομπεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
λυσσο-δίωκτος

λυσσο-δίωκτος [Pape-1880]

λυσσο-δίωκτος , von Wuth, Liebeswuth verfolgt, Xen. Eph . 1, 6, wo Hemsterh. λῃστοδίωκτος verm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυσσο-δίωκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
ἀν-υπό-στροφος

ἀν-υπό-στροφος [Pape-1880]

ἀν-υπό-στροφος , von wo man nicht zurückkehren kann, Κωκύτου οἶμος Orph. H . 57; Schol. Aesch. Pers . 319.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-υπό-στροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 266.
φροντιστήριον

φροντιστήριον [Pape-1880]

φροντιστήριον , τό , ein Ort, wo gedacht, geforscht wird, komisch bei Ar. Nubb . 94. 128 von der Denkerei oder der Studirstube des Sokrates; Studirzimmer auch Luc. Nero 2; Hörsaal, Schule; – D. Cass . übersetzt so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φροντιστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1309.
δεκατευτήριον

δεκατευτήριον [Pape-1880]

δεκατευτήριον , τό , das Zollhaus, wo der Zehend eingenommen wird, Xen. Hell . 1, 1, 22; von Seezöllen, vgl. Böckh Staatshaush. I p. 359 ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκατευτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
σιδηρό-πλακτος

σιδηρό-πλακτος [Pape-1880]

σιδηρό-πλακτος , dor. = ... ... , vom Eisen getroffen, mit dem Schwerte verwundet, Aesch. Spt . 894, wo Andere σιδηρόπαλτος , von πάλλω , lesen wollen, durchs Schwert erloos't, gewonnen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρό-πλακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 879.
ῥυπαρο-κέραμος

ῥυπαρο-κέραμος [Pape-1880]

ῥυπαρο-κέραμος , von der schmutzig braunen Farbe gebrannter, irdener Gefäße, Ath . IX, 395 d, wo die mss . ῥυποκέραμος haben, Eust . ὑποκέραμος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυπαρο-κέραμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
προς-δοξο-ποιέω

προς-δοξο-ποιέω [Pape-1880]

προς-δοξο-ποιέω , dabei nach Gutdünken handeln, pass . von irrigen Meinungen abhängig sein, Pol . 17, 15, 16, wo Schweigh. u. Bekker die Präposikion vom Verbum trennen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δοξο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 756.
εὐ-δια-κόμιστος

εὐ-δια-κόμιστος [Pape-1880]

εὐ-δια-κόμιστος , wo man leicht hinüber kommt, Erkl. von ἀγχίπορος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δια-κόμιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1061.
σκαλαθυρμάτιον

σκαλαθυρμάτιον [Pape-1880]

σκαλαθυρμάτιον , τό , dim . von σκαλάϑυρμα , kleine spitzfindige Grübelei od. Posse, Ar. Nubb . 620, wo der Schol . auch eine Anspielung auf ἄϑυρμα darin findet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλαθυρμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
κηρεσσι-φόρητοι

κηρεσσι-φόρητοι [Pape-1880]

κηρεσσι-φόρητοι , κύνες , von den Keren angehetzt, Il . 8, 527, wo ein Interpolator erklärend hinzusetzt οὓς Κῆρες φορέουσι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρεσσι-φόρητοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
ἑκατοντ-όργυιος

ἑκατοντ-όργυιος [Pape-1880]

ἑκατοντ-όργυιος , von hundert Klaftern; Pind. frg . 110; ἀνδριάς Ar. Av . 1131, wo man ἑκατοντορόγυιος emendirt hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατοντ-όργυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
ἀ

[Pape-1880]

... ἀβολεῖν . Damit kann ἀτάλαντος verglichen werden, wo α gleich, und ἅπας, ἀϑρόος, ἀολλής , wo es gesammt bedeutet, vergl. auch noch ἁπλοῦς und ... ... συνεχές in ἀζηχές . Wenn auch nicht alle von den alten Etymologen auf diese Weise erklärten Wörter hierher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
δέ

δέ [Pape-1880]

δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, ... ... δέ sehr beliebt; doch steht zuweilen δέ allein, wo man μέν – δέ erwartet: ἦν χερός, ἦν δὲ τόξων ... ... Plat. Apol . 38 a. So auch bes. wo ein Demonstrativum auf einen voranstehenden Relativsatz nachdrücklich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... von ὁ, τοσόσδε von τόσος, τοιόσδε von τοῖος, τηλικόσδε von τηλίκος ... ... wohl besser, das Wort als Synonymum von ἀγρόνδε zu nehmen und von einem freistehend nicht mehr vorkommenden ... ... Form χαμόϑεν kommt nicht von χαμά her, sondern von dem synonymen, freistehend ebenfalls ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... . 11, 603 φϑεγξάμενος παρὰ νηός , wo das von Lehrs Quaestt. epp. p. 88 erwähnte Scholium ... ... . 11. B. Von der Zeit: von, an, seit, nach . So läßt sich ... ... . Anhänglichkeit ausdrückend, bei Bezeichnung von Schulen, bes. bei Sp ., wo diese Schulen einen abgeschlossenen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon