Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (42 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἴλλω

ἴλλω [Pape-1880]

ἴλλω (= εἴλω , vgl. auch εἰλέω, εἰλύω ), wälzen, herumdrehen; ἀνὴρ γᾶν ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος Soph. Ant . 340, mit den v.l . εἰλημένων u. παλλομένων , während die Pflüge sich wenden, mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
εἰλύω

εἰλύω [Pape-1880]

εἰλύω , 1) wälzen, winden; pass . εἰλυόμην Soph. Philoct . 291, wie ibd . 695 εἷρπε τότ' ἂν εἰλυόμενος παῖς ἄτερ ὡς φίλας τιϑήνας , also sich fortwinden, kriechen; πάντοϑεν εἱλυσϑέντος Theocr . 25, 246; βατίδων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 729.
ῥέμβω

ῥέμβω [Pape-1880]

ῥέμβω , im Kreise herum bewegen, drehen, wälzen, treiben, im act . nur bei Hesych . – Pass . sich herumdrehen, herumschweifen, πλανᾶσϑαι , VLL., ἀπὸ γῆς εἰν ἁλί , vom Schiffe, Antiphil . 1 (IX, 415); κρυφίοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥέμβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 837-838.
ἀλίζω

ἀλίζω [Pape-1880]

ἀλίζω , wälzen, VLL., s. ἐξαλίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 96.
κυκλέω

κυκλέω [Pape-1880]

κυκλέω , auf Rädern, Walzen fortschaffen, κυκλήσομεν ἐνϑάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισι , wir wollen die Todten mit Rindern u. Maulthieren hierher fahren, Il . 7, 332; – im Kreise herumdrehen, ἐπ' ἀνδρὶ δυςμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα Soph. Ai . 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1526.
κυλίνδω

κυλίνδω [Pape-1880]

... 2, 163, κῠμα κυλίνδεται Il . 11, 307; – sich wälzen, fortrollen, κυλίνδετο λᾶας Od . 11, 598, vgl. ... ... 13, 142. 14, 411, κυλίνδεσϑαι κατὰ κόπρον , sich im Schmutze wälzen, als Ausdruck der heftigsten Trauer, 22, 414, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυλίνδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1528-1529.
κύλισις

κύλισις [Pape-1880]

κύλισις , ἡ , das Wälzen, Arist. Metaph . 10, 9; bei Plut. Symp . 2, ... ... παγκρατίου τὸ περὶ τὰς κυλίσεις ein Ringen im Liegen auf dem Boden u. Wälzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύλισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529.
εἰλυφάω

εἰλυφάω [Pape-1880]

εἰλυφάω , daher wälzen, wirbeln; ἄνεμος πῠρ εἰλυφόων Il . 11, 156; φλόγα Hes. Th . 690.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλυφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 729.
πήλωσις

πήλωσις [Pape-1880]

πήλωσις , ἡ , das sich im Kothe wälzen, Plut. de superst . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήλωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 610.
ἐγ-κυλίω

ἐγ-κυλίω [Pape-1880]

ἐγ-κυλίω (s. κυλίω) , darin wälzen; πολλοῖς ἑαυτὸν πράγμασιν ἐγκυλῖσαι Pherecrat . bei Stob. flor . 116, 12. – Sonst im pass . = sich darin herumwälzen, Theophr .; oft übertr., wie versari ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κυλίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 711.
νε-ωλκέω

νε-ωλκέω [Pape-1880]

νε-ωλκέω , das Schiff ins Trockene, ins νεώλκιον ziehen, was mit Walzen, φάλαγγες , geschah; τὰ νενεωλκημένα , Ath . VIII, 350 b; τὰς ναῦς , Pol. 1, 29, 3; Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ωλκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 249.
καλινδέω

καλινδέω [Pape-1880]

καλινδέω , = κυλινδέω , wälzen , wohl nur im med . mit aor. pass ., sich wälzen, sich herumdrehen, herumtreiben, versari ; ἐν στοῇσι Her . 3, 52; νεκροὶ ἀποϑνήσκοντες ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐκαλινδοῠντο Thuc . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλινδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1308.
κονίστρα

κονίστρα [Pape-1880]

κονίστρα , ἡ , der Staubplatz, ein mit ... ... Plut. Symp. 2, 4 u. A., als auch Pferde sich wälzen u. tummeln, sonst ἀλινδήϑρα , Poll . 3, 154, und Vögel sich wälzen u. baden, Arist. H. A. 9, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονίστρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481-1482.
φαλαγγόω

φαλαγγόω [Pape-1880]

φαλαγγόω , Walzen, Rollen hinlegen und darauf fortrollen, Mathem. vett.; so auch Polyaen . 5, 2,6 zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαλαγγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
κυλίστρα

κυλίστρα [Pape-1880]

κυλίστρα , ἡ , Ort zum Wälzen für die Pferde, Wälzplatz, Xen. de re equ . 5, 3; Poll . 1, 183.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυλίστρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529.
κυλισμός

κυλισμός [Pape-1880]

κυλισμός , ὁ , das Wälzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529.
ἀλίνδομαι

ἀλίνδομαι [Pape-1880]

ἀλίνδομαι , sich wälzen, Nic. Th . 156; ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χϑόνα Leon. T . 55 (VII, 736), sich umhertreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλίνδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 97.
κυλινδρόω

κυλινδρόω [Pape-1880]

κυλινδρόω , mit der Walze ebenen, walzen, Theophr .; – κυλινδρωτός , gewalzt, geebnet, ἅλως Nic . bei Ath . IX, 369 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυλινδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1528.
τροχαλίζω

τροχαλίζω [Pape-1880]

τροχαλίζω , wälzen, rollen, pass . dahin rollen, τροχαλισϑεὶς ὁ δίσκος Schol. Ap. Rh . 4, 1091.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροχαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1153.
ἀλίνδησις

ἀλίνδησις [Pape-1880]

ἀλίνδησις ἡ , das Wälzen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλίνδησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 97.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klopstock, Friedrich Gottlieb

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Von einem Felsgipfel im Teutoburger Wald im Jahre 9 n.Chr. beobachten Barden die entscheidende Schlacht, in der Arminius der Cheruskerfürst das römische Heer vernichtet. Klopstock schrieb dieses - für ihn bezeichnende - vaterländische Weihespiel in den Jahren 1766 und 1767 in Kopenhagen, wo ihm der dänische König eine Pension gewährt hatte.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon