θύραζε

[1226] θύραζε, nach der Thür, zur Thür hinaus; ἐμὲ δόμων ἐξῆγε ϑύραζε Od. 15, 465; Il. 18, 29. 416; ἔνδον καϑείρξας ἵνα ϑύραζε μὴ 'ξίῃ Ar. Vesp. 70; übh. hinaus, ἔκβασις οὔπη φαίνεϑ' ἁλὸς πολιοῖο ϑύραζε, Ausweg aus dem Meere heraus, Od. 5, 410; ἐκ μηροῦ δόρυ ὦσε ϑύραζε, er stieß den Speer aus der Hüfte heraus, Il. 5, 694; aus dem Wasser ans Land, 21, 237; aus den Schiffen, 18, 447; οὐδὲ ϑύραζε ἐξέπτη Hes. O. 97; ϑύραζε τῶν νόμων Eur. Bacch. 330; ῥεῖ διὰ τοῦ σώματος ἔξω ϑύραζε. τὰ πνεύματα Plat. Tim. Locr. 102 a; Ggstz οὔτ' ἔνδοϑεν οὔτε ϑύραζε Soph. Tr. 1017; τά τ' ἔνδον εἰσὶ τά τε ϑύραζε δυςτυχεῖς Eur. Or. 604; οἱ ϑύραζε, die draußen, Ar. Ran. 751; Sp., ᾠοτοκεῖν ϑύραζε Arist. gen. an. 1, 10. – Nach Moeris attisch für ἔξω.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 1, S. 1226.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: