οἰωνίζομαι

[314] οἰωνίζομαι, den Flug und die Stimmen der Vögel beobachten, um daraus Vorbedeutungen zu entnehmen und zu wahrsagen; ἀστραπῶν καὶ βροντῶν φανεισῶν οὐδὲν ἔτι ἄλλον οἰωνιζόμενοι ἐπορεύοντο, Xen. Cyr. 1, 6, 1. – Als eine Vorbedeutung ansehen, ahnen, ὅ τινες οἰωνίζοντο ἀνεπιτήδειον εἶναι καὶ αὐτῷ καὶ τῇ πόλει, Xen. Hell. 1, 4, 12; ἄνεμος, ὃν οἰωνίζονταί τινες σημαίνειν, 5, 4; Arist. u. Sp. – Dem. 25, 80 ὃν οἰωνίσαιτ' ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προςειπεῖν βούλοιτο, den man lieber als einen Anblick von böser Vorbedeutung vermeiden, als ihn anreden möchte.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 2, S. 314.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: