[528] παρ-ουσία, ἡ, 1) Gegenwart; ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν, Aesch. Pers. 165; Ch. 660; τί δῆτα μέλλει μὴ παρουσίαν ἔχειν, = παρεῖναι, Soph. Ai. 536; ὅταν παρουσία φράζῃ, τότ' ἔργων τῶνδε μεμνῆσϑαι χρεών, El. 1242, der gegenwärtige Augenblick, die günstige Gelegenheit; τί δῆτα τέκνων τῶνδε δεῖ παρουσίας; Eur. Hec. 1005; ἐπὶ κακῶν παρουσίᾳ, Ar. Th. 1049; u. in Prosa, Plat. Phaed. 100 d, ἀγαϑῶν Gorg. 497 e, κακοῦ 217 b, Anwesenheit, Vorhandensein; auch Ankunft, Thuc. 1, 138; εἰς Ἰταλίαν, D. Hal. 1, 45. – 2) das Vermögen, wie οὐσία, VLL.
Brockhaus-1911: Par ordre · Par nobile fratrum · Par préférence · Par-dessus · Par renomée · Par avance · Par appoint · Par et impar · Par exprès · Par excellence
Meyers-1905: Par nobĭle fratrum · Par force · Par ordre · Par-dessus · Par renommée · Par excellence · Exploitation de l'homme par l'homme · Contrainte par corps · Nobĭle par fratrum · Par et impar · Par bricole
Pierer-1857: Par pistŏlet · Par nobĭle fratrum · Par impar · Par [2] · Par [1] · Par renommée · Par bricole · Par bontades · Pär · Par force · Par et impar · Par couvert