[930]στατίζω, στατίζομαι, poet. statt ἵστημι, ἵσταμαι, im med., Eur. Alc. 90. Das act. braucht Eur. aber auch in intrans, Bdtg, sich stellen, stehen, πρὸς ἕδρας Ἀσιήτιδες δμωαὶ στατίζουσι, Eur. El. 316.
Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 2, S. 930.