στήτη

[942] στήτη, od. στήτα, ἡ, dor. = γυνή, Dosiad. ara 2 (XV, 26); wahrscheinlich verwandt mit τήϑη, nach Andern aus falscher Erkl. des hom. Verses Il. 1, 6 entstanden, wo man statt διαστήτην ἐρίσαντε getrennt schrieb διὰ στήτην ἐρίσαντε u. übersetzte »um ein Weib hadernd«.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 2, S. 942.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: