ἄντην

[248] ἄντην (ἀντί), gegenüber, ἄντην στήσομαι, ich werde gegenüber Stand halten, im Ggstz von φεύξομαι, Il. 18, 307, wie 11, 590; ἄντην ἔρχεσϑαι, gerad entgegengehen, im Ggstz von πάλιν τρέπεσϑαι, 8, 399; ἄντην εἰςιδεῖν, gerad ins Gesicht sehen, 19, 15; dah. vorn, βαλλόμενοι 12, 152; ἄντην λοέσσομαι, sich vor Anderer Augen baden, Od. 6, 221; ἄντην ἀγαπάζειν, sichtbar, unverhohlen lieben, Il. 24, 464. In den Ausdrücken εἴκελος ἄντην, ἐναλίγκιος ἄντην, ὁμοιωϑήμεναι ἄντην verstärkt es den Begriff der Aehnlichkeit, eigtl. dagegen gehalten, d. i. bei genauer Vergleichung ähnlich. – Opp. Cyn. 3, 210 verbindet auch μητέρος ἄντην, im Angesicht der Mutter.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 1, S. 248.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: