[160] 21. alpa-ēruter, iti cet? tad uktam
wegen der Stelle, wonach er klein, meint ihr? Darüber war die Rede.

[160] Wenn endlich noch behauptet wurde, dass die in der Stelle »inwendig darinnen ist ein kleiner Raum« hervorgehobene Kleinheit des Raumes auf den höchsten Gott nicht passe, wohl aber auf die (Ēvet. 5, 8) mit einer Nadelspitze verglichene individuelle Seele, | so bliebe das noch zu widerlegen. Aber diese Widerlegung ist schon gegeben worden da, wo wir auseinandersetzten, dass die Erwähnung der Kleinheit des höchsten Gottes einer bestimmten Absicht diene, nämlich in dem Sūtram: »weil seine Behausung winzig und auch [von ihm] dies aufgewiesen, nicht, meint ihr? O nein! weil er auf diese Weise bemerklich gemacht werden soll, und es ist wie bei dem Raume« (1, 2, 7.) Die dort gegebene Widerlegung ist, wie unser Sūtram andeutet, hierher zu beziehen. Übrigens wird jene Kleinheit von der Schrift selbst widerrufen (pratyukta) durch die Gleichsetzung mit dem Weltraume, welche in den Worten liegt: »wahrlich so gross wie der Weltraum ist, so gross ist dieser Raum inwendig im Herzen« (Chānd. 8, 1, 3.)

Quelle:
Die Sūtra's des Vedānta oder die Ēārīraka-Mīmāṅsā des Bādarāyaṇa. Hildesheim 1966 [Nachdruck der Ausgabe Leipzig 1887], S. 160-161.
Lizenz:
Kategorien: