[725] 15. tāni pare; tathā hi āha
diese in dem Höchsten; denn so sagt sie.

Diese hingegen, d.h. die unter dem Worte Prāṇa befassten Organe und Elementarteile des Wissers des höheren Brahman lösen sich in eben jenem höchsten Ātman auf; warum? »denn so sagt sie«,[725] nämlich die Schrift: »ebenso auch kommen jene sechzehn Teile des Allschauenden, die zum Geiste ihren Gang nehmen, nachdem sie in den Geist gelangt sind, zur Ruhe« (Praēna 6, 5.) – ›Aber lehrt nicht eine andere Schriftstelle: »die fünfzehn Teile gehen in die Elemente« (Muṇḍ. 3, 2, 7) in Betreff des Wissenden, dass seine Teile auch anders als in dem höchsten Ātman sich auflösen?‹ – Doch nicht! denn jene Stelle drückt die populäre Anschauung aus, nach welcher die erdartigen u.s.w. Teile in die Erde u.s.w. als in ihren Ursprung zurückkehren; die andere Stelle hingegen lehrt für das Verständnis des Wissenden, dass an dem Wisser des höheren Brahman alles aus Teilen Bestehende in das Brahman eingeht, daher hier kein Fehler vorliegt.

Quelle:
Die Sūtra's des Vedānta oder die Ēārīraka-Mīmāṅsā des Bādarāyaṇa. Hildesheim 1966 [Nachdruck der Ausgabe Leipzig 1887], S. 725-726.
Lizenz:
Kategorien: