Naksch-i-Rustam , Dorf in Farsistan , westlich von Istakar (dem alten Persepolis ), mit Grabmälern der alten persischen Könige mit Keischriften (s.d.).
A poudre fassen (spr. puder), beim Fassen (s.d.) von Edelsteinen unter dieselben weiße Gegenstände legen.
A posse ad esse (lat., vom Können auf das Sein, Log.), von der Möglichkeit auf die Wirklichkeit schließen.
Condeixa a velho u. C. a nova , Dörfer bei Coimbra in der portugiesischen Provinz Beira ; Oliven - u. Orangenbau, große Mühlsteinbrüche u. dabei eine Tropfsteinhöhle.
A prima aetāte (lat.), von frühester Jugend .
A suo arbitrĭo (lat., ital. A suo commodo, A suo placito [spr. Platschito], Musik ), so v.w. Ad libitum .
A la bonne heure (fr., spr. -bonn'ör), 1 ) zur guten Stunde ; 2 ) meinetwegen; recht so!
Batiste à livret ( B. unic ), eine Art Schleier .
A pōco a pōco (ital.), 1 ) allmälig, nach u. nach; 2 ) (Mus.), dem Worte forte od. piano beigesetzt, allmählig an Tonstärke zu- u. abnehmend.
A quatre epingles (fr., spr. a katter epängl), geputzt u. geschniegelt wie eine Puppe ; von Schriftwerken, sorgfältig ausgearbeitet.
Chacun à son gout (fr., spr. Schaköng a song guh), Jeder nach seinem Gefallen .
S. Piëro a Sieve , Dorf in der toscanischen Präfectur Florenz , am Sieve ; 3000 Ew.
S. V. B. E. E. V., Abbreviatur in Briefen für: si vales, bene est ego valeo (wenn Du gesund bist, so ist es gut, ich bin gesund).
A mensa geschieden (lat.), vom Tisch geschieden.
Bengalisch e Bohne , so v.w. Ignatiusbohne.
A la figure spielen , im Pharaospiel, wenn man eine Karte , oben mit dem Viertel seiner Länge umgebogen, ansetzt u. auf das Erscheinen einer der 3 Figuren spielt.
A Jove principĭum (lat., der Anfang mit Jupiter ), 1 ) der Anfang mit Gott ; 2 ) die Geistlichkeit voran.
Entre-Douro-e-Minho , ehemals Provinz in Portugal , jetzt in die beiden Provinzen Douro u. Minho getheilt.
A baculo ad angulum (lat., vom Stock zum Winkel ), sprüchwörtlich für einen ungereimten Schluß .
Entre Minho e Douro , s. Entre Douro e Minho .