Holl u. boll , von einem Deiche , der von seiner äußern Bekleidung beraubt u. von Mäusen u. Maulwürfen durchwühlt ist.
A una chorda (ital.), Zeichen bei Musikstücken für Bogeninstrumente , eine auf mehreren Saiten auszuführende Passage , des besonderen Ausdrucks wegen nur auf Einer zu spielen.
Raon l'Etape (spr. Raong letapp), Marktflecken im Arrondissement St. Diey im französischen Departement Vogesen ; Brauerei , Gerberei , Leinweberei; 3500 Ew.
A la fougère (fr., spr. a la fugähr), zwirnene Kniebänder aus Auvergne .
A secrētis (lat.), so v.w. Secretarius; s. Secretär .
A discretion (fr., spr. a discresiong), 1 ) nach Belieben; 2 ) auf Gnade u. Ungnade .
A la grecque (fr., spr. -greck, 1 ) auf griechische Art; 2 ) (Bauk. u. Stickerei ), eine Verzierung , welche aus Linien besteht, welche sich rechtwinkelig schneiden.
A proportion (fr., spr. A proporsiong), nach Verhältniß .
C'est à dire (fr. Säht a dihr), das ist zu sagen, das heißt, nämlich.
A haute voix (fr., spr. a hot woa), mit lauter Stimme .
Sadri-a'zehm , so v.w. Großvezier .
Tag u. Nacht, ist Parietaria officinalis .
Hedstrōm-Å , Fluß im schwedischen Westerås -Läu, mündet in den Mälarsee.
A coup perdu (fr., spr. a kuh perdü), aufs. Geradewohl.
T. s. v. pl. , Abkürzung für Tournez s'il vous plait , d.i. wenden Sie gefälligst um.
à recŭlons (fr., spr. recülong), rückwärts.
Siphra u. Pua , zwei von den Wehmüttern in Ägypten , welche die neugeborenen ... ... entbunden würden. Die Rabbiner hielten Erstere für Mirjam , Schwester Aarons u. Moses , Letztere für Jacobed, die Mutter der S.; And. nennen ...
A-b-c-tuorium ( A-b-c -turium ), nach Gregors d. Gr. ... ... auf dem Boden gestreute Asche mit seinem Stabe die griechischen u. lateinischen Buchstaben schrieb, als Aufforderung an die Versammlung , ...
Terre à terre (spr. Tähr a tähr), Schule in der Reitkunst , ein Galopp ... ... Linien dargestellt, in welchem das Pferd beide Vorderfüße zugleich auf- u. niedersetzt, welchen die Hinterfüße auf gleiche Art folgen, wobei es etwas ...
Marot u. Arot , im Islam zwei Engel , die einst weintrunken eine Frau zur Liebe zwingen wollten, aber überlistet wurden; Muhammed benutzte diese Parabel , um den Genuß des Weins zu untersagen.