Et is better en Deilmohl, osse en Einmohl. – ( Waldeck. ) – Curtze, 340, 334.
Et is eher wott te erlûren, osse te erlaupen. – Curtze, 334, 246.
Dar hai 't (?), see Domine Stiesmann, wenn ha 't ut had. ( Ostfries. )
Et is een Bullkalf, tü an Jann. ( Ostfries. )
Wat to Backbord inkummt, mutt to Stürbord ut.
Et is besser, dat Bälgesken berstet, äs dat Kästken verdirvet. ( Sauerland. )
1. Abendrôd gaud Wederbôd, Morgenrôd, dat et up der Aeren flôt (dass es auf der Erde floss). – Schambach. 2. Abendroth backt Brot . 3. Abendroth bringt gut Morgenbrot . 4. Abendröthe, Morgenschöne ...
... of good judgment the sound of a gnat suffices, to him who lacks it the noise of an orchestre availeth not. 8. ... ... . : Trop tôt vient à la porte, qui triste nouvelle apporte. It. : Le cattive nuove volano. Schwed. : Elakt ...
... A la boucherie, toutes vaches sont boeufs, et à la tannerie, tous boeufs sont vaches. ( Lendroy, 1393. ) ... ... gib mir für einen Dreier Geschlinge. 9. Fleschers Dochter kickt ût Strumpweber sin Finster . ( Altmark. ) – Danneil, 100. ...
1. Chresdag an der Dühr, Ostern öm et Für. – Simrock, 1456; Weyden, I, 2. 2. Den esten Christdâg het me erlêwet, den lesten hät me nach te hoppen. – Curtze, 344, 380. 3 ...
1. Besser geniessen, was man erworben, als es verlieren und in Hunger gestorben. Dän. : Bedre at giøre sig til gode af det man fortiener, end svælge med skade. ( Prov. dan., 52. ) 2. Besser geniessen, ...
1. Jeder kauft ein nach seinem Verstande . It. : Ogn' un va col suo senno al mercato. ( Pazzaglia, 330, 2. ) 2. Tewr einkauffen, wenn die Wahr wolfeil ist, vnd wolfeil verkauffen, wenn sie tewr ist ...
... leer nach Haus . 7. Nümms treckt sich eh'r uth, eh'r he na Bedde geit. ( Ostfries. ) ... ... [Zusätze und Ergänzungen] zu 5. Treck di ne inho ut, ass bet de te Bedde geihst. ( Schlingmann, 76 ...
1. Endlich kommen doch alle Fuchsbälge in des Kürschners Haus . It. : Alla fine le volpi si trovano in pelliccieria. ( Pazzaglia, 392, 6. ) 2. Es kommen mehr Fuchsbälg ins Gerbers Hauss (oder: in die Gerbe ...
1. Klopf an, so wird dir aufgethan. 2. ... ... ). 4. Wie einer anklopft, so ruft man ihn herein. It. : Tal proposta, tal risposta. – Tal sonata, tal ballata. ...
1. Ein klein Fischlein kann so gut schwimmen wie ein grosser Hecht . It. : Il pesce piccolo sa nuotar com' il grande. ( Pazzaglia, 284, 6. ) 2. Es ist besser fischle fangen, dann nichts thun. – ...
1. Man empfängt den Mann nach seinem Gewande ( Kleide ) ... ... nach seinem Verstande . Russischen Ursprungs, aber in Deutschland eingebürgert. It. : Si riceve l'ospite secondo l'abito, e si accommiata secondo il ...
... d'un grand sens d'écouter. ( Recueil. ) – Qui sert et ne persert, son loyer pert. ( Venedey, 70. ) ... ... : He that endureth, is not overcome. ( Čelakovský, 178. ) It. : Chi la dura, la vince. ( Pazzaglia, ...
[1.] Dat 's 'n Buddel 1 , säd de Bûr, un drunk ut'n Läpel 2 . 1 ) Bouteille, Flasche . 2 ) Löffel . Holl. : Dat is een onwinbaar kasteel, zei de boer, ...
1. Auswendig ein Mensch , inwendig ein Wolf . It. : Tal sembra in vista agnello, ch'al di dentro è lupo. Lat. : In figura hominis feritas belluae. 2. Auswendig fein, inwendig ein Schwein . 3. ...
Buchempfehlung
Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.
74 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro