1. Alles nach der Ordnung, sagte der Amtmann Schlosser zum Itzik ... ... – Lehmann, 583, 31. Frz. : Quand tient bon ordre ne peut tordre. ( Leroux, II, 287. ) Lat. : Ubi ordo ...
1. Auf die Schmerzen gibt Gott das Scherzen . – ... ... poklad tu srdce. ( Čelakovsky, 18. ) Frz. : On ne se peut tenir de porter la main où il deult. – Où la dent fait ...
... ) Frz. : Quand on ne peut mordre il ne faut pas aboyer. 15. Wer nichts zu ... ... er doch. Frz. : S'il ne mord, s'il ne peut mordre, il égratigne. *36. Nix zu beisse', nix zu ...
1. Als was einer geboren, als das wird er sterben. ( Lit ... ... 354. ) – One cannot please every one. Frz. : On ne peut contenter tout le monde et son père. ( Bohn I, 42. ) ...
1. Bekümmere dich um keinen Nackten , er bekommt schon Federn . ... ... sing before the thief. ( Masson, 264. ) Frz. : On ne peut dépouiller un homme nu. Holl. : Den naecten is quaet te beroven ...
1. Der Verrath fällt auf den Verräther zurück. It. : ... ... . – Simrock, 10885; Körte, 6289. Frz. : On peut aimer quelque fois la trahison, mais on déteste les traîtres. ( Masson, ...
... Frz. : Ce qu'on ne peut empêcher, il le faut vouloir. ( Cahier, 609. ) ... ... sündigt wie (ebenso wohl als) der andere. Frz. : Qui peut empêcher et n'empêche, tout aussi bien que l'autre il pèche. ...
1. Es ist all tag jagtag, aber nit all tag fahtag. – ... ... ; Körte, 5823; Wurstisen, Vorrede . Frz. : On peut chasser tous les jours, sans prendre toutes les fois du gibier. ( Lendroy ...
1. Alle Dage sünd kîn Fangeldage. ( Oldenburg. ) – Firmenich, ... ... Fischern entlehnt, die nicht immer glücklich im Beutemachen sind. Frz. : On peut chasser tous les jours, mais on ne prend pas tous les jours du ...
1. Aller Hilgen stigt de Winter up de Willgen. (S. Allerheiligen ... ... 25. Die Heiligen lügen nicht. Frz. : Saint ne peut mentir. ( Leroux, I, 28. ) 26. Die Heiligen ...
1. Beter is dôt geslapen, denn dôt gelopen. Lat. ... ... zu verlieren hat. Frz. : Celui qui n'a rien à perdre, peut dormir en sureté. ( Kritzinger, 525 b . ) 13. Der ...
1. Arbeite , als wolltest du ewig leben, und sei ... ... . Wenn man arbeitet, dann muss man arbeiten. Frz. : On ne peut faire qu'en faisant. ( Bohn I, 42. ) 124. ...
... Bon est le mestier, dont l'on peut vivre. ( Leroux, II, 103. ) 39. Es ist ... ... ., 266. ) Frz. : Il est de tous mestiers et ne peut vivre. ( Leroux, II, 104. ) Holl. : Het ...
... Frz. : Marchand qui perd ne peut rire. ( Leroux, II, 100; Lendroy, 979; Cahier ... ... heiteres Gesicht zu machen. Frz. : Marchand qui perd, ne peut rire. ( Kritzinger, 439 a . ) It. : Mercante, ...
1. Besser heut' ein Groschen, als morgen ein Gulden . ... ... vin pour sa gorge; qui a cinq sous et ne doit rien, il se peut dire qu'il est bien. ( Cahier, 1225. ) 35. ...
1. Anderer Thorheit sei deine Weisheit . – Simrock, 10272; ... ... kann. Frz. : C'est folie de commencer ce qu'on ne peut achever. ( Kritzinger, 822 a . ) 34. Es ist Thorheit ...
1. Allen gefallen bedarf Kunst . – Hertz, 73. ... ... alde een. ( Prov. dan., 21. ) Frz. : On ne peut à tous complaire. ( Leroux, II, 274. ) Lat. : ...
1. Alles schenken, niemals henken, verändert Land und Stand . ... ... – Il n'est pas bon à jeter aux chiens. – On n'en peut faire, ni fer ni clou, ni chou ni rave. Lat. : ...
1. Alte Arbeiter geben gute Aufseher . 2. Arbeiter ... ... zu spät. – Kirchhofer, 137. Frz. : Bon ouvrier ne peut tard venir en oeuvre. ( Leroux. II, 105. ) 16. ...
1. Aemtchen bringt Käppchen. – Körte, 153; Pistor., II, ... ... Frz. : Il n'y a point d'emploi sans bénéfice. – On ne peut manier le beurre, qu'on ne s'engraisse les doigts. Lat. ...
Buchempfehlung
Zwei späte Novellen der Autorin, die feststellte: »Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde: alle dummen Männer.«
72 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro