... Frz. : Pour l'amour du chevalier baise la dame l'écuyer. ( Bohn II, 46. ) ... ... ne crient dart esmoulu. Amors fet les lances brisier. Amors fet chevaus trebuchier. Amors fet les tornoiemenz. Amors fet esbauder les genz ...
... Reinsberg II, 124. Holl. : Heden in hoogheid verheven, morgen onder der aarde. ( Harrebomée, I, 292. ) ... ... mouse. ( Gaal, 892. ) Frz. : Aujourd'hui ami (chevalier, en chère, marié), demain ennemi (vachier, en bière ...
... Holl. : Die den duivel gheschepet hevet, moeten overvoeren. ( Bohn I, 310; Tunn., 28, 6 ... ... . : On ne peut pas peigner un diable qui n'a pas de cheveux. ( Cahier, 1322. ) *1241. Den Teufel spielen. ...
... : »Hir up dencke, dewile dattu levest, und gyff dattu van gode hevest, wante det lecht brent und lochtet dy voer, dattu machst wenden und ... ... Frz. : C'est un homme de rien, un homme léger, le cheval au pied blanc. ( Leroux, II, 195. ) ...
... Winckler, IV, 5; Sprichwörterschatz, 198. Frz. : A cheval maigre vont les mouches. ( Cahier, 347. ) It. : ... ... , der gern herumschwärmt u.s.w. Frz. : C'est un cheval échappé. ( Kritzinger, 134. ) – Un homme sans ...
... Franzosen sagen: C'est grand peine d'aller à cheval et la mort d'aller à pied. ( Leroux, II, 193 ... ... eine Kunst . Frz. : Ne sont pas tous chevaliers qui sur cheval montent. *53. Alle willen up em riden ...
... Simrock, 5636; Körte, 3379. Holl. : Kinders hant hevet gherne. Lat. : Sepe manus pueri solet ipsa tremore moveri. ... ... Frischbier 2 , 2022. Holl. : Kinders hant is haest ghevolt. ( Tunn., 16, 7; Harrebomée, I, ...
... und Seele aus. Frz. : Il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse. 101. Wenns Alter ... ... Pferde . Frz. : L'âge n'est fait que pour les chevaux. ( Cahier, 53. ) 182. Older helpt ...
... .) Frz. : C'est un chevalier de la coupe. – Il a les dents mêlées. – Il a ... ... pinte sur chopine. – Il a sifflé la linotte. – Il a un cheveu sur la lèvre. – Il aime un peu trop à lever le ...
... 383. ) Frz. : Où la chèvre est attachée, il faut qu'elle y broute. ( Gaal, 279. ... ... wie eine Standesperson, und ist nichts. Frz. : C'est un chevalier d'industrie. ( Kritzinger, 137 b . ) *357. ...
1. Alen Doach hîsch, äs mäkest hîsch; un Sangtich hîsch, dâd äs ... ... nicht jeden Tag eine Bratgans. Dän. : Der kommer ikke hvert aar hevalf til lande. ( Prov. dan., 353. ) Holl. : Daar ...
1. Auch in Rom müssen die Leute sterben. Der Umstand ... ... 59. Von Rom kommt niemand besser wieder. Frz. : Jamais bon cheval, ni méchant homme n'amenda pour aller à Rome. ( Lendroy, 27; ...
1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... Frz. : Il faut être compagnon de sa femme et maître de son cheval. ( Leroux, I, 147. ) 556. Ein braver Mann ist ...
1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle ... ... Reinsberg III, 34. ) Frz. : L'oeil du maître engraisse le cheval. ( Cahier, 1179; Kritzinger, 134 b . ) Holl. ...
1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... Worte und die fest, die schliessen, passen best. Holl. : Corte woorde gheven einde. ( Tunn., 8, 4. ) Lat. : Expediunt brevia ...
1. Ach, du lewe Tît, hadd' öck doch gefrît, wär' öck ... ... verthan, Geld verthan. Frz. : Le temps bien employé fait à cheval. 759. Zeit verzehrt (verräth) alle Dinge . – Sutor ...
1. Alten Wolf reiten Krähen . – Eiselein, 647. ... ... , mit den Weibern frömmeln, tanzen, lügen. Frz. : Hennir avec les chevaux. ( Leroux, I, 103. ) Lat. : Hinnire cum equis. ...
1. Ab Auge, ab Herz . ( Luzern . ) ... ... pour voir que l'oeil du maître. – L'oeil du maître engraisse le cheval. ( Lendroy, 380. ) Holl. : Heeren -oogen maken schoone ...
... Frz. : Il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux. ( Bohn, I, 23; Leroux, I, 88. ) – On ne doit pas lier les asnes avant les chevaux. ( Leroux, I, 90. ) Holl. : Een os ...
1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes ... ... prompt à la riposte, à la repartie. – Il n'a pas beaucoup de cheveux. ( Masson, 161. ) – Il n'a pas le bec gelé. ...
Buchempfehlung
Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.
78 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro