1. Da es mir wohl erging auf Erden , wollten alle meine ... ... 227. ) – Tam domov, kde dobře. – Tam vlast', kde se dobře máš. – Třeba v Ordĕ, jen když dobře. ( Čelakovsky, 228. ) ...
1. In Holzschuhen ist nicht gut tanzen, aber sie halten die Füsse ... ... 7. Wann se opp'n Holsken stéiht, kann se de Kluxe in'n Mäs kîken. ( Sauerland. ) 8. Das kommt davon, wenn ...
1. Auf einen leeren Kornboden kommt keine Maus . Holl ... ... wenn ich kein Brot habe. Port. : Muito pão tem Castelha, mas quem o não tem, lazera. ( Bohn I, 284. ) ...
... 157. Gut ist wohlfeiler als schlecht. Span. : Mas cuesta mal hacer que bien hacer. ( Cahier, 3520. ) ... ... I, 249. ) Span. : Es tan bueno que à serlo mas no valiera nada. ( Cahier, 3249. ) ...
1. An betj föör't Süünjhâid, sâd a Thiif, diar 'r hinget ... ... 15. Gesundheit ist leichter verloren als wiedergewonnen. Böhm. : Co máš, ne tvoje, i zdraví na dvoje (nejisté). ( Čelakovský, 293. ) ...
1. Ein Loth Mutterwitz ist besser als ein Pfund Schulweisheit. ... ... ciencia es locura, si buen seso no la cura. ( Masson, 359. ) Mas vale puñado de natural que almohada de ciencia. ( Bohn I, 231. ...
1. A Toda is no net z'ruck kema. ( Wien . ... ... sind auch todt. Span. : A muertos y a idos no hay mas amigos. ( Cahier, 3555. ) 23. Der todten vnd der ...
1. Der Schwächste ist immer geschlagen. ( Wend. Lausitz. ) ... ... . ( Harrebomée, II, 139. ) Span. : El hilo por lo mas delgado quiebra. 3. Der Schwächste muss sich an die Mauer ...
Weg (Subst.). 1. A guter Weg krumm, ist nint um ... ... omkring, än falla i diket. ( Marin, 6. ) Span. : Mas vale rodear que no ahogar. ( Bohn I, 231. ) 110 ...
Hase (Lepus). 1. Bai (wer) den Hâsen ... ... doch beim Fell . Span. : Por mucho gue corra la liebre mas corre el galgo, pues la prende. ( Bohn I, 241. ) ...
1. Alte Freundschafft ist bald wieder erneuert. – ... ... Lat. : Amicitiae reconciliatae refrigescunt. Port. : Amigo quebrado soldará, mas não sanará. ( Bohn I, 265. ) Span. : Amigo quebrado soldado, mas nunca sano. ( Bohn I, 194. ) 25. Eine verlorene ...
Leben ( Verb .). 1. Allens, wat liewet, dat ... ... sein Stündlein kommt. Span. : Nadie puede prometerse en este mundo mas horas de vida de las que Dios quisiere darle. ( Don Quixote . ...
Elend (Subst.). 1. Das Elend ist uns angetraut ... ... . – Loci comm., 157. Lat. : Non miser est hic mas, cuius in saepe coquina mucidus est panis, caro rancida, pendula uina. ( ...
... Port. : A falta do amigo ha de se conhecer, mas naõ aborrecer. ( Bohn I, 264. ) 289. Freundes ... ... de tu hermano no irás cada serano. – A casa de tu tia, mas no cada dia. ( Bohn I, 194. ...
* Er ist ein Neuigkeitsjäger. Ein Mensch , der eine grosse ... ... Böhmen warnen vor diesem Fehler , indem sie sagen: Neptej se na klevety, máš doma novin dost. ( Čelakovský, 89. )
Tropfen (Subst.). 1. Auch der Tropfen braucht seine ... ... , 156. ) Span. : La piedra esdura, y la gota menuda, mas cayendo de coritinuo, hace cavadura. ( Bohn I, 228. ) ...
Schuld (Zahlungspflicht). 1. Alle Schulden muss man bezahlen. ... ... croupe. ( Cahier, 511. ) Span. : Deudas tienes, y haces mas; si no mentiste, mentirás. ( Bohn I, 213. ) 98 ...