... Simrock, 1123. Dän. : Bedre at blæse hart end at brænde sig. ( Prov. dan ... ... On ne peut sonner les cloches et aller à la procession. It. : Non si può ... ... jagen nach Hasen . Frz. : Hume et souffler courir et ensembler corner n'est pas ...
... wenn man sie nicht meidet! It. : Non ha intelletto chi conosce, e non fugge il ... ... kannst, so ertrage auch die deiner Nachbarn . It. : Se ognuno conoscesse il suo difetto, non mirarebbe l'altrui. ... ... Bohn II, 92. ) Lat. : Quisque suos patimur manes. – Ut vitiis nemo sine nascitur. ( ...
... . Dän. : Den er god at borge byg, som har havre. ( Prov. dan., 83. ) ... ... Gerste im Halme ist noch ungewisse Ernte . Dän. : At borge paa blade-byg. ( Prov. dan., 83. ) ...
... De poulain roigneux ou farcineux vient beau cheval et précieux. ( Leroux, I, 127. ) 2. Breck dem ... ... dan., 192. ) Lat. : Si damnosa senem juvet alea, ludit et haeres bullatus. ( Philippi, II, 184. ) 7. De ...
1. Bêter gewiss as ungewiss, säd' de Katt , stêg in't Emmer un söp de Melk ut. – Hoefer, 587. 2. Das Gewiss findet man im Ungewiss . – Reinsberg IV, 11; Körte, 2142. ...
... gros comme un veau. ( Leroux, I, 134. ) It. : Tutto il cervello non è in una testa. ( Pazzaglia, ... ... 3. Jeder hält sein Gehirn fürs beste (grösste). It. : Del cervello ognuno si pensa d'averne ...
1. Alle gueden Bruike kuemed af, hadde de Däirne saght, doa hadde de Pastäur 'et Danssen verbuoaen. ( Hemer in der Grafschaft Mark . ) – Frommann, III, 260, 36. 2. Alte Bräuche man wissen soll, doch thun ...
... behutsam tragen. Dän. : Man skal varlig bere fuldt kar, at der ei spildes af. ( Prov. dan., 65 u. 333. ... ... ondt. ( Prov. dan., 248. ) Lat. : De doctrina et docente. – Sincerum est nisi vas, quodcunque infundis acescit. ...
1. En et Düstern es gud schnüstern, mâr nît gud Hase fange. ( Meurs. ... ... den Wänden , regen die Faulen die Hände . *13. Et öss ok so düster ön e Staw. – Frischbier, I, 676. ...
... rompre. ( Lendroy, 1223. ) It. : È meglio piegare, che rompere. 2. Es muss ... ... sich nicht biegen lassen will, muss brechen. Gaal, 210. It. : Il barbaro non si doma che col bastone. Lat. ...
1. Folg, so bistu selig. – Franck, I, 35 a ... ... du nicht, so musst du doch. 3. 'T êne folget ût'n annern, as 't Kalw ut'r Kôh. ( Münster . ) – Frommann, VI, 428, ...
1. Allzeit angel', so leid'st du keinen Mangel . »Wer immer angelt, dem nimmer mangelt.« ( Logau. ) Lat. : Semper tibi pendeat hamus. 2. Angeln und Vogelstellen verderben manchen jungen (braven) Gesellen . Man hat ...
1. Aerger ( Gram ) bezahlt keine Schulden . Frz. : ... ... 2. Aerger verdirbt die Schönheit . Frz. : Ennuy nuit, jour et nuit. ( Gruter. ) 3. De Aerger geit in kenen hâlen ...
1. Et sal net lang dure, dat arm Lü get (etwas) ... ... Ewigkeit . *15. Et duert ales nor en Zekt. – Schuster , 810 b . *16. Et durt net lang, dat ären Löck gett hans. ( Bedburg ...
1. Ein hart (oder golden) Gebiss macht das Pferdt nicht besser. ... ... hesten bedre. ( Bohn I, 372; Prov. dan., 69. ) It. : Freno indorato non megliora il cavallo. ( Bohn I, 99; ...
1. Wer nur der Geisel folgt, macht sich zum Sklaven . ... ... muss nicht über Striemen klagen. Frz. : C'est fouet gref et félon d'estre bastu de son baston. ( Leroux, II, 193. ) ...
1. Et beiert 1 esu lang, bes dat et Kermes wê'd. ... ... Wahres zur Grundlage. 2. Wo et beiert, do wê'd et Kermes. ( Aachen . ) ... ... [Zusätze und Ergänzungen] 3. Wann et lang beiert ess et och ändlich Kirmess. ( Köln . ) ...
1. Es führet nicht ein jeder ein jedes Ampt. – Henisch, ... ... führt, kennt seine Leute wol. Dän. : Han kiender anden, at age, som foreager. ( Prov. dan., 28. ) 4. ...
Wer bürgt, wird gewürgt. It. : Chi promette per altri, paga per se. ( Pazzaglia, 298 ... ... Ergänzungen] 2. Wer für andere bürgt, muss selber zahlen. It. : Chi entra mallevadore, entra pagatore. ( Giani, 977. ) ...
1. Es ist nicht so gheym, das alweg bleib im geheym. – ... ... dass es ein Blinder greifen kann. Dän. : Det er saa lønligt, at ikke end de blinde kunde see det. ( Prov. dan., 396. ) ...
Buchempfehlung
Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.
88 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro