... ( Marin, 15. ) – On n'a pas plutôt dit A qu'il faut dire B. ( ... ... 26; Dähnert, 1 a . 19. Wenn ik A segg, so mutt ik ... ... Frz. : Ne savoir ni A, ni B. ( Kritzinger, 1 a . ) Lat. ...
Auf L folgt M 1 im A-b-c; das ist schon wahr, ... ... Pazzaglia, 217, 3. ) [Zusätze und Ergänzungen] 2. L L L L, Leibde, leirt, leidt, Leiden , das befynde ich zu ... ... – Wirth , I, 324. 4. Vier L haben Toskana Unheil gebracht ...
Vis à vis ist besser als nahe bî. ( Braunschweig . ) Man hat einen unangenehmen, widerwärtigen, schlechten Menschen lieber gegenüber als zum Nachbar .
* Es is an Troasch'l . – Hügel , 166 a . Eine alte Plaudertasche .
* Er ist ein Talk'ndip'l . – Hügel , 162 a . In dem Sinne wie Toalk .
* Das is a Techt'lmecht'l . D.i. eine Verabredung von zwei oder mehreren Personen ... ... auf gegenseitigen Vortheil berechnetes, andern nachtheiliges Uebereinkommen. ( Hügel , 163 a . ) [Zusätze und Ergänzungen] *2. Er hat ein ...
1. Andre lehren ist die grösste Kunst . – Eyering, III, 415. 2. Die alzeit leren, thund sich nymmer bekeren. – Franck, I, 90 ... ... Schuppen ab; mit blossen Füssen darauf zu gehen, thut empfindlich wehe. L
... ( Lit. ) Frz. : A l'ouvrage on connaît l'ouvrier. 3. An gethane ... ... dolgos, olyan bére is. – Milyen a munka, olyan a jutalom. 143. Wie ... ... Geschäft ist: Il est à son ouvrage comme un chien à l'attache. *154. ...
1. Wer das Bündel zu fest schnürt, dem reisst der Riemen . ... ... und hat sich zu Ansehen und Wohlstand emporgearbeitet. Frz. : On l'a vu venir à Paris avec des sabots. ( Lendroy, 1341. ) *3. ...
... Proverbs, 52. ) Frz. : En mangeant l'on perd l'appétit. – L'appétit vient en mangeant. – L ... ... en buvant. ( Rabelais. ) – Petit à petit vient l'appétit. ( Leroux, II, 132. ) ...
Was den Einen belebt, den Andern begräbt. Engl. : ... ... s meat, is another man's poison. Frz. : Ce qui duit à l'un, nuit à l'autre. It. : Non è mai mal per uno, che non ...
* Ich wälde, ich hätte a su vîl Banknote, oss wî zahn Taif'l bargond'r d'r zîn. ( Oesterr.-Schles. ) – Peter , I, 453.
... Selbst sehen ist die Hauptsache . Frz. : Témoin qui l'a veu est meilleur que cil qui l'a ouy et plus sur. Holl. : Een ooggetuige is ... ... dann von hoeren thien. ( Tappius, 11 a . ) zu 2. ...
Wer nicht geschmeckt hat Bitterkeit, der weiss auch nicht von Süssigkeit . ... ... 402. [Zusätze und Ergänzungen] It. : Non ha il dolce a caro, chi provato non ha l' amaro. ( Cahier, 2790. )
* Einen ausstechen. Sich in der Gunst anderer so stellen, dass er zurücktreten muss. Jemand den Vorrang abgewinnen. Frz. : Couper à quelqu'un l'herbe sous le pied. – Damer le pion à quelqu'un.
Backen ( Verbum ). 1. A'l Back 'n un Bruun geraad nich. ( Süderdithmarschen. ) ... ... door, ald de oven aan't heiten is. ( Harrebomée, II, 157 a . ) 16. Wat de Een nig ...
A D und R, sagte der höfliche Bauer, als man ihn fragte, was er vom Schulzen bekommen habe. ( Oberlausitz. ) Wird sehr häufig zur Beantwortung der Fragen gebraucht, wo man die Antwort geben will: einen Dreck .
... 'est Gros-Jean qui remontre à son curé. – L'écolier prétend enseigner son maître. – Les ... ... 230. ) Ung. : A tyúkmony okosb akar lenni a tyúknál. ( Gaal, 331. ) ... ... I, 176. ) Das holländische Sprichwort ist, wie Harrebomée a.a.O. bemerkt, der Schluss ...
Ab Sephe ( Sophie oder Joseph ). Eine ... ... 2. Weit abe ist gut für schiessen. – Tappius, 195 a . Lat. : Extra telorum jactum. ( Erasm., 830; Tappius, 195 a ; Philippi, I, 146. ) *3. Ab und ...
... Frz. : Mettre le pain à la main à quelqu'un. ( Lendroy, 1131. ) ... ... zu begründen. Frz. : Mettre le pain à la main à quelqu'un. ( Kritzinger ... ... , II, 6. ) 411. A weng a Brod is a gueda G'fahrt. ( Oberösterr. ...
Buchempfehlung
Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro