Wär en Teut verdrage kann, dä kann se og drinke, seet de ... ... et met dem âle Pastôren Lyskirchen, de en säät: Eer Lück, drinkt nôr su vill, als êr verdrage künnt, en halv Pinkche, e Pinkche, en ...
1. Alle können tadeln und richten, aber wenig können dichten. – ... ... noth, sich selber zu tadeln oder zu loben. Engl. : Neither praise nor dis praise thyself, thine actions serve the turn. ( Bohn II, 17. ...
1. Is Sünt Thomas Eis up'm Grawen, is Sünt Peter nor nig drawe. ( Westf. ) – Boebel, 55. 2. Thomma, kehr d' Stond omma. – Sutermeister, 29. Sprichwörtliches Namenspiel. (S. ...
*1. Ein rechter Stöpsel für die Flasche . – Eiselein, 580; Braun, I, 4309. *2. Et äs nor esi e Stappen . ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, ...
Es ist besser zehen jar ein mästsaw, denn zwantzig jar nör saw. – Franck, 7 a .
1. Es gibt kein hässliches Liebchen und kein schönes Gefängniss . Die ... ... ( Reinsberg I, 117. ) Engl. : Never seemed a prison fair, nor a mistress foul. ( Masson, 231. ) Frz. : L'amour ...
1. Alles kümmt mir zü, nor kein Batel Geld . – Blass , 5. Die Sprache eines Menschen , dem vorherrschend Unangenehmes begegnet. ( Warschau. ) 2. Was einem nicht zukommt, das ist Gewinn . – ...
* Sei mich nor nit mannisch berien. – Tendlau, 435. Als Zuruf an einen wildblickenden Menschen , um zu sagen: Wolle mich nur nicht durch den sogenannten bösen Blick verderben. Màanisch von anasch = strafen.
Einem Pferdehuf und einem Hundezahn traut kein kluger Mann . Engl. : Trust not a horse's heel nor a dog's tooth. ( Bohn II, 104. ) Lat. : Ab equinis pedibus procul recede.
1. Ein Regenbogen am Morgen lässt für Regen nicht sorgen. ... ... leave; but if there be a rainbow in the morrow, it will neither lend nor borrow. ( Bohn II, 36. ) Frz. : Arc-en-ciel ...
* E äs nor glidslank. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 31, 6. Ist sehr klein.
* E âs nor spanelank. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 31, 6. Ist sehr klein.
* Et äs nor esi e (so ein) Ropenzogel. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 31, 8.
1. Alen Doach hîsch, äs mäkest hîsch; un Sangtich hîsch, dâd äs ... ... böser nicht schlimmer. Engl. : A good day will not mend him nor a bad day impair him. ( Bohn II, 52. ) * ...
... ( Altmann VI, 416. ) Engl. : Death spares neither small nor great. ( Gaal, 1532. ) Frz. : La mort frappe ... ... niederkniet. ( Schlechta, 95. ) Engl. : Death spares neither small nor great. ( Masson, 152. ) Lat. : ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... . – Caspari, 15. 2747. Gott is an ehrlicher Bezuhler, nor a Schlepper 1 . 1 ) Zauderer. D.h. er bezahlt ...
1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... ) – Schild , 66, 112. 463. E Mân brâcht nor de Hand ze wiéjen, se hêd un em jêde Fäinjer en Froa. ...
... Lehmann, 139, 10. 839. Nor mit sein eigen Weib is güt zü huben Chawrüsse ( Gemeinschaft ). ... ... feast, and his horse drink at every water, shall neither have good wife nor good horse. ( Bohn II, 22. ) 1336. Wer ...
1. Alle Frauen sind Eva's Tochter . Dän. : Alle ... ... Eiselein, 180. Engl. : Discret women have (sometimes) neither eyes nor ears. ( Bohn II, 344. ) Holl. : Eene deugdzame vrouw ...
1. Ab Auge, ab Herz . ( Luzern . ) ... ... Solothurn . ) – Schild , 71, 162. 560. Säch nor mäd enem Ug af 't Mîdche, müt inem of dât wat et hurt ...
Buchempfehlung
Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.
200 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro