Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μεθ-όριος

μεθ-όριος [Pape-1880]

μεθ-όριος , auch 3 Endgn, zusammengränzend, ... ... καὶ Λακωνικῆς , Thuc . 2, 27, ist das Gränzland von Argos u. Lacedämon, 4, 56, wofür Sp . ἡ μεϑόριος sagen. Häufig steht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-όριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ἀπο-μύσσω

ἀπο-μύσσω [Pape-1880]

ἀπο-μύσσω , ausschneuzen, die Nase schneuzen, ... ... u. öfter; Ar. Equ . 907; ἀπεμέμυκτο Men . bei Ammon. p. 88; übertr., Plat. Rep . I, 343 a, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
ἀνα-τέμνω

ἀνα-τέμνω [Pape-1880]

ἀνα-τέμνω (s. τέμνω ), zerschneiden ... ... ὀρνέου ἀνατέμνεσϑαι , zerhackt werden, Luc. Prom . 21; den Körper seciren, ἀναταμόντες νεκρόν Her . 2, 87; Plut. Sept. sap. conv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 211.
ἀγρότερος

ἀγρότερος [Pape-1880]

ἀγρότερος , p., = ἄγριος , 1) auf dem Felde lebend ... ... . Cyn . 6, 13; auch ἡ Ἀγροτέρα allein, bes. bei den Lacedämoniern, Xen. Hell . 4, 2, 20; Ar. Eq . 658 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
κονίσαλος

κονίσαλος [Pape-1880]

κονίσαλος , richtiger als κονίσσαλος , von κόνις , Staub, ... ... 5, 502, öfter; auch bei Sp . – In Athen eine Art Dämon, wie Priapus, Ar. Lys . 982, vgl. Ath . X, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονίσαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
κατα-βαίνω

κατα-βαίνω [Pape-1880]

κατα-βαίνω (s. βαίνω ); ... ... 111; – mit dem acc . des Ortes, zu dem man hinabgeht, ϑάλαμον κατεβήσατο , er ging in das Gemach hinab, Od . 2, 337; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1338.
ἔμ-προσθεν

ἔμ-προσθεν [Pape-1880]

ἔμ-προσθεν , vor Consonanten auch ... ... , Gorg . 497 a (wie ὕπαγ' εἰς τοὔμπροσϑεν Eupol bei Ammon. v . ὑπάγειν ), einen Vorzug bedeutet. σωφροσύνης ἔμπρ. ὑγίειαν ποιῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-προσθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
εὐ-φροσύνη

εὐ-φροσύνη [Pape-1880]

εὐ-φροσύνη , ἡ , ... ... Orph. H . 2, 5 = Vorigem, die Nacht, die Wohlwollende. – Ammon . erkl. εὐφρ. πάϑος χρόνιον μετὰ σωφροσύνης γιγνόμενον , während εὐϑυμία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φροσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1107.
κατα-στέφω

κατα-στέφω [Pape-1880]

κατα-στέφω , umkränzen; ῥόδοις κάρηνα ... ... . 18; so βωμόν Eur. Heracl . 125, mit Oelzweigen; auch πλόκαμον χερνίβων παγαῖς , I. A . 1478; τινὰ χεροῖν Heracl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-στέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1382.
ἐπ-αν-ορθόω

ἐπ-αν-ορθόω [Pape-1880]

ἐπ-αν-ορθόω , wiederherstellen, Etwas ... ... ἐπανορϑωϑῆναι οἴομαι Dem . 9, 76, vgl. 6, 5. Der von Ammon., Hdn., Th. Mag . gemachte Unterschied von κατορϑόω u. διορϑόω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-ορθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 903.
ἐμ-βατήριος

ἐμ-βατήριος [Pape-1880]

ἐμ-βατήριος , 1) ... ... 69; auch τὸ ἐμβατήριον , Polyaen . 1, 10; gew. bei den Lacedämoniern; auch bei den Arkadern, Pol . 4, 20, 12 u. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βατήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
κατα-κομίζω

κατα-κομίζω [Pape-1880]

κατα-κομίζω , herab-, herunterbringen, bes ... ... , 39; bes. von Waaren, sie verführen, Strab . XI, 498; κέραμον πανταχόϑεν , einführen, Ath . XI, 784 c. Auch ναῦν ἐκεῖσε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
ἀπο-κηρύσσω

ἀπο-κηρύσσω [Pape-1880]

ἀπο-κηρύσσω , öffentlich durch den ... ... 39 u. Luc. Abdic . – c) öffentlich verkaufen ( ὑπὸ κήρυκι πωλεῖν Ammon.), Her . 1, 194, in tmesi; Dem . 23. 201; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κηρύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
νεο-δᾱμώδης

νεο-δᾱμώδης [Pape-1880]

νεο-δᾱμώδης , ες (δ ... ... 7, 58, δύναται δὲ τὸ νεοδαμῶδες τὸ ἤδη ἐλεύϑερον εἶναι , bei den Lacedämoniern = neuerdings frei geworden und in die Bürgergemeinde aufgenommen, im Gegensatz zu den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-δᾱμώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
εὐρυ-σθενής

εὐρυ-σθενής [Pape-1880]

εὐρυ-σθενής ές , weit u ... ... , 140, wie Pind. Ol . 13, 77; Apollon, 2, 18; Telamon, N . 3, 33, u. ä. auch Ἱμέρα , Ol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρυ-σθενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
ἀνα-ξηραίνω

ἀνα-ξηραίνω [Pape-1880]

ἀνα-ξηραίνω , auf-, austrocknen, ... ... ὅτ' ὀπωρινὸς Βορέης νεοαρδέ' ἀλωὴν αἶψ' ἀγξηράνῃ Iliad . 21, 347; ποταμόν Her . 7, 109; Callim. Cer . 114 übh. aufzehren; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ξηραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 200.
εὐ-έλεγκτος

εὐ-έλεγκτος [Pape-1880]

εὐ-έλεγκτος , leicht zu überführen, zu widerlegen, Plat. Theaet . 157 b; Arist ... ... rhet . 3, 17 u. Sp.; – zum Widerlegen, Tadeln geneigt, Ammon . Vgl. noch εὐεξέλεγκτος.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-έλεγκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ἀμφι-νέμομαι

ἀμφι-νέμομαι [Pape-1880]

... ἀμφενέμοντο , 835 οἳ δ' ἄρα Περκώτην καὶ Πράκτιον ἀμφενέμοντο , 853 Σήσαμον ἀμφενέμοντο , Od . 19, 132 οἵ τ' αὐτὴν Ἰϑάκην ἀμφινέμονται ... ... , vgl. Scholl. Ariston . 2, 835 Πράκτιον: ὅτι ἔνιοι ποταμὸν λέγουσι τὸν Πράκτιον ; – Pind . ὄλβος σε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-νέμομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
ἀπο-διδράσκω

ἀπο-διδράσκω [Pape-1880]

ἀπο-διδράσκω (s. ... ... Unterschied von ἀποφεύγειν , entkommen, so daß man nicht eingeholt wird (vgl. Ammon .), s. Xen. Cyr . 4, 2, 21 u. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-διδράσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
κακο-δαιμονιστής

κακο-δαιμονιστής [Pape-1880]

κακο-δαιμονιστής , ὁ , Lys. frg . 31, 2, nannten sich Leute im Uebermuth statt νουμηνιασταί , nach Schweighäuser zu Ath . XII, 551 f vielleicht Beschwörer böser Dämonen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-δαιμονιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
Zurück | Vorwärts
Artikel 381 - 400

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon