Suchergebnisse (322 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑδατο-ποτέω

ὑδατο-ποτέω [Pape-1880]

ὑδατο-ποτέω , Wasser trinken; Cratin . bei Poll . 4, 184; Luc. Icarom . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδατο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1172.
πτερύσσομαι

πτερύσσομαι [Pape-1880]

πτερύσσομαι , med ., vgl. διαπτ ., die Flügel bewegen, Luc. Icarom . 14, die Flügel schwin., en, mit den Flügeln schlagen, wie die jungen Vögel, die fliegen wollen, od. der krähende Hahn, καὶ φρυάσσομαι , Ael. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτερύσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 809.
καρναβάδιον

καρναβάδιον [Pape-1880]

καρναβάδιον , τό , Kümmel, Geopon ., = κάρον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρναβάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
ἀπο-κήρυκτος

ἀπο-κήρυκτος [Pape-1880]

ἀπο-κήρυκτος , ὁ ... ... der enterbte Sohn, von dem sich der Vater öffentlich losgesagt, Suid.; Luc. Icarom . 14; nach Poll . 4, 93 zuerst von Theopomp . gebraucht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κήρυκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
ἐπ-ακροάομαι

ἐπ-ακροάομαι [Pape-1880]

ἐπ-ακροάομαι (s. ἀκροάομαι) = ἐπακούω , Plat. com. B. A . 360, 7; τινός , Luc. Icarom. 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακροάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
πολύ-πλεθρος

πολύ-πλεθρος [Pape-1880]

πολύ-πλεθρος , viele πλέϑρα besitzend; γύαι , Eur. Alc . 690; Luc. Icarom . 18, im superl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-πλεθρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 668.
πεπερό-γαρον

πεπερό-γαρον [Pape-1880]

πεπερό-γαρον , τό , mit Pfeffer bereitetes γάρον , Alex. Trall. .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεπερό-γαρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
ὑπερ-νέφελος

ὑπερ-νέφελος [Pape-1880]

ὑπερ-νέφελος , über die Wolken erhaben, Luc. Icarom . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-νέφελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1199.
φασματο-λογέω

φασματο-λογέω [Pape-1880]

φασματο-λογέω , von Erscheinungen sprechen, Schol. Luc. Icarom . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φασματο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
οὐρανο-γνώμων

οὐρανο-γνώμων [Pape-1880]

οὐρανο-γνώμων , ον , himmelskundig, Luc. Icarom . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανο-γνώμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417.
συν-επι-σκοπέω

συν-επι-σκοπέω [Pape-1880]

συν-επι-σκοπέω , mit, zugleich, zusammen beschauen, untersuchen, praes . zu συνεπισκέπτομαι , Xen. Mem . 4, 7, 8 u. Sp ., wie Luc. Icarom . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ὑπερ-ευ-φραίνω

ὑπερ-ευ-φραίνω [Pape-1880]

ὑπερ-ευ-φραίνω , über die Maaßen erfreuen, pass . sich übermäßig freuen, Luc. Icarom . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ευ-φραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1195.
συμ-παρα-κύπτω

συμ-παρα-κύπτω [Pape-1880]

συμ-παρα-κύπτω , mit oder zusammen nebenhin sich bücken, Luc. Icarom . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
ἀν-ηγεμόνευτος

ἀν-ηγεμόνευτος [Pape-1880]

ἀν-ηγεμόνευτος , ohne Anführer, unbeherrscht, Luc. Icarom . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ηγεμόνευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
περι-κρεμάννῡμι

περι-κρεμάννῡμι [Pape-1880]

περι-κρεμάννῡμι ... ... ), herumhängen, Sp .; u. im med . περικρέμαμαι , herumhangen, λαγαρὸν δειρῇ δέρμα περικρέμαται , Paul. Sil . 10 (V, 264); Nonn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κρεμάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 581.
πεπαῤῥησιασμένως

πεπαῤῥησιασμένως [Pape-1880]

πεπαῤῥησιασμένως , adv . vom part. perf. pass . von παῤῥησιάζω , freimüthig, Schol. Luc. Icarom . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεπαῤῥησιασμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 559.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Demos behandelt; man hatte die drei Topika Μέγαράδε, Μεγαροῖ, Μεγαρόϑεν . So z.B. Μεγαρόϑεν bei Plat. Phaedon . ... ... . Byz . fehlt Μέγαράδε , während sich Μεγαροῖ und Μεγαρόϑεν bei ihm noch finden. – Πυϑώδε bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
emo

emo [Georges-1913]

emo , ēmī, ēmptum, ere, nehmen, u. ... ... Cic.: immenso (ungeheuer hoch, teuer), Suet.: vili (wohlfeil), Ggstz. caro (teuer), Plaut.: care, Hor., non care, Varro: equos carius ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »emo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2409-2410.
far

far [Georges-1913]

fār (gespr. farr, aus fareris synkopiert), farris ... ... farinam bonam et far subtile sciat facere, Cato r. r. 143, 3: caro magnorum piscium sole siccata et in pollinem usque contusa pro farre est, Mela ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »far«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2687-2688.
roh

roh [Georges-1910]

roh , I) eig.: rudis (ohne alle Zubereitung, so, ... ... . aurum, argentum). – crudus (noch nicht gekocht, z.B. caro, ovum: u. noch nicht gebrannt, z.B. later). – incoctus ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »roh«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1971-1972.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon