... Quint.: omnium ante actorum (triumphorum) comparationem amplitudine vincere, Vell.: omnem comparationem feritatis excedere, Quint.: comparatio militum generis armorumque fit, es ... ... . 43, 2. – in comparatione, Cic.: sub comparatione, Ps. Quint. decl.: sine comparatione ... ... 2, 72 (versch. v. comparatio criminis unter 1. comparatio no. b). – β) ...
1. comparātio , ōnis, f. (1. comparo), die ... ... 191 (versch. von dem rhet. t. t. unter 2. comparatio no. II, 2, b, α). – quibus ego ita credo, ut nihil de mea comparatione deminuam, daß ich nichts an der Zurüstung ...
Kauf , emptio (das Kaufen [Ggstz. venditio], z. ... ... . emptio boum: u. das Gekaufte, z.B. emptio nova). – comparatio (Anschaffung für Geld, Ankauf, z.B. frumentorum, servorum). Vgl. ...
Ankauf , I) das Ankaufen : emptio (z. B. agrorum; Ggstz. venditio). – comparatio (Anschaffung durch Kauf). – auch durch die Verba unter »ankaufen«, z. B. magna iam summa erogata est ad emendos ad militiam servos (zum ...
Erwerb , comparatio (die Beschaffung, das Erwerben). – quaestus (das Erworbene, der Verdienst, Gewinn). – ein ehrlicher E., quaestus honestus; beneod. honeste parta, n. pl.: ein unehrlicher ff., improbe parta, n. pl.: aller E ...
analogia , ae, Akk. an, f. (ἀνα ... ... zwischen zwei od. mehreren Dingen, die Analogie (rein lat. comparatio proportiove b. Cic. Tim. 4. § 13), Varr. LL. ...
submissio (summissio), ōnis, f. (submitto), die Herablassung ... ... der Stimme, Cic.: orationis, der gelassene Ton des Vortrags, Cic.: parium comparatio nec elationem (Überordnung) habet nec submissionem (Unterordnung), Cic.: submissione ...
... Erwerbung , I) das Erwerben: comparatio (auch durch Kauf). – E. der Gunst, conciliatio gratiae. ... ... quidquid partum est (im Kriege, armis). – Erwerbungsart , comparatio (Art der Beschaffung). – quaerendi od. acquirendi ratio ( ...
comparātīvē , Adv. (comparativus), vergleichsweise, mit Komparation, Gell. 5, 21, 14. Ambros. de fide 5, 9, 71. – dah. im Komparativ (Ggstz. superlative), Charis. 113, 1 u. 114, 33.
Verschaffen , das, -ung , die, comparatio (Anschaffung). – conciliatio (Erwerbung).
vergleichbar , comparabilis. – v. sein, aliquam comparationem habere.
tēstimōniālis , e (testimonium), zum Zeugnisse dienend, comparatio, Tert. adv. psych. 16 extr. – subst., testimōniāles, ium, f. (sc. litterae), schriftliches Zeugnis, Veget. u. Cod. Theod.
Kriegsrüstung , belli comparatio (das Sich-Rüsten zum Krieg als Handlung). – belli apparatus (alle Vorkehrungen zum Krieg zusammen). – Kriegsrüstungen machen, die K. betreiben, s. rüsten (sich).
Sprachverderbnis , loquendi consuetudo depravata. – consuetudo (sermonis) vitiosa et corrupta. – Sprachvergleichung , *linguarum inter se comparatio. – Sprachverkehr , commercium linguae. – Sprachvermögen , dicendi od. loquendi facultas. – Sprachverwirrung , confusio od ...
Gegenüberstellung , vergleichende, contentio; contentio et comparatio.
Vergleichungsgrad , gradus comparativus (Gramm.); auch comparatio.
... Verba). – über allen V. erhaben, omnem comparationem vincens; sine exemplo maximus. – einen V. zulassen, aliquam comparationem habere: keinen V. mit etwaszulassen, nullo modo comparari ... ... V. mit, gegen oder zu etc., in comparatione alcis rei. collatione alcis rei. compara tus ad ...
... tribuendum sit officii etc., Cic.: potest incĭdere saepe contentio et comparatio, de duobus honestis utrum (sit) honestius, Cic. – b) ... ... – c) als gramm. t. t., die Steigerung, Komparation, Varro LL. 8, 75. – d) ...
... vor Verben: a) mit Hinzufügung der Komparation durch quam (als), zB. scuto vobis magis quam gladio opus ... ... magis malle unten no. II, B, a). – b) ohne Komparation (die aus dem Zusammenhang ergänzt werden muß), magis aedilis esse non ...
gradus , ūs, m. (gradior), I) der Schritt ... ... , der Grad der Vergleichung, gradus (Plur. ) comparationis, Diom. 324, 16: gr. positivus, Prisc. 8, 8: gr. ...
Buchempfehlung
Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.
298 Seiten, 15.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro