Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
emendico

emendico [Georges-1913]

ē-mendīco , āre, erbetteln, stipem quotannis die certo a populo, Suet.: pecuniae emendicatae, Suet.: emendicati capilli, Sen. – übtr. = erschleichen, emendicata suffragia, emendicata insignia consularium, spät. ICt.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »emendico«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2399.
Gabe

Gabe [Georges-1910]

G. Gabe, I) eig.; donum. munus ( ... ... milde Gabe, z.B. jmd. um eine (milde] G. bitten, stipem emendicare ab alqo: einem Armen rine [milde] G. geben, egenti stipem ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gabe«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 980.
pausa

pausa [Georges-1913]

pausa , ae, f. (παῦσις), ... ... Plaut.; od. = ein Ende machen, endigen, Apul.: pausam facere ore fremendi, Enn. ann. 586: u. so dare pausam ore loquendi, Lucil ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pausa«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1519.
betteln

betteln [Georges-1910]

betteln , a) im engern Sinne: mendīcare. – stipem rogare, ... ... eine Gabe, ein Almosen sammeln). – um etw. betteln, mendicare od. emendicare alqd, bei jmd., ab alqo (z. B. pecunias, stipem ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »betteln«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 460.
anbetteln

anbetteln [Georges-1910]

anbetteln , jmd., stipem emendīcare ab alqo. – jmd. um etw. a., precario petere alqd ab alqo.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »anbetteln«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 93.
spekulieren

spekulieren [Georges-1910]

spekulieren , I) im allg., auf etwas spek. = auf etw ... ... Teuerung sp., insidiari caritati: quaestui servire. – quaestui servire. – emendi aut vendendi quaestu et lucro duci (aus Gewinnsucht kaufen od. verkaufen). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »spekulieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2166.
κύλη

κύλη [Pape-1880]

κύλη , ἡ , die Schale, der Becher, = κύλιξ , Alexis bei Ath . XI, 470 e, wo aber κύλικα für κύλην emendirt wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1528.
κονέω

κονέω [Pape-1880]

κονέω , Staub erregen, besonders durch schnelles Laufen, also eilen. VLL. So hat Jacobs Asclpds . 37 (XIII, 23) emendirt. Vgl. ἐγκονέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1480.
zusammenbetteln

zusammenbetteln [Georges-1910]

zusammenbetteln , corrogare (z.B. nummulos, pecuniam). – emendicare (erbetteln, z.B. pecunias: u. stipem a populo).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zusammenbetteln«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2829.
θραῦμα

θραῦμα [Pape-1880]

θραῦμα , τό , = ϑραῠσμα , VLL., s. Lob. zu Soph. Ai. p. 322; Aesch. Ag . 1139, was den Geist bricht, wo man ϑαῦμα u. τραῠμα emendirt hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θραῦμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1217.
βατεύω

βατεύω [Pape-1880]

βατεύω , = βατέω ; aber Eur. Suppl . 1028 ist für τάφον βατεύουσα richtig ματεύουσα emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἀπο-ταγηνίζω

ἀπο-ταγηνίζω [Pape-1880]

ἀπο-ταγηνίζω , nach ... ... p. 11 = ταγηνίζω , ist richtig statt des dem Metrum entgegenstehenden ἀποτηγανίζω emendirt, Sotad . bei Ath . VII, 293 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ταγηνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
συο-βαύβαλος

συο-βαύβαλος [Pape-1880]

συο-βαύβαλος , ὁ , = Folgdm, VLL.; so emendirt Mein. in Cratin. fr. inc . 33 b, bei Eust . 1761, 28, λόγον σ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συο-βαύβαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
ὑπο-μῑμέομαι

ὑπο-μῑμέομαι [Pape-1880]

ὑπο-μῑμέομαι , dep. med ., Etwas nachahmen, D. Sic . 13, 95, wo man ἀπομ . emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μῑμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
δια-δρηστεύω

δια-δρηστεύω [Pape-1880]

δια-δρηστεύω , = διαδιδράσκω , hat man Her . 4, 79 für διαπρηστεύω emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δρηστεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 577.
προ-δωσ-έταιρος

προ-δωσ-έταιρος [Pape-1880]

προ-δωσ-έταιρος , = προδοσέταιρος ; des Metrums wegen emendirt im Scol . bei Ath . XV, 695 e (Ilg. 24 Jac. 6), auch D. Cass . 68, 14, vgl. Lob. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δωσ-έταιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 717.
ἑκατοντ-όργυιος

ἑκατοντ-όργυιος [Pape-1880]

ἑκατοντ-όργυιος , von hundert Klaftern; Pind. frg . 110; ἀνδριάς Ar. Av . 1131, wo man ἑκατοντορόγυιος emendirt hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκατοντ-όργυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ὁ ϑάνατος αὐτὸς σοῠ γέγονεν εὐνούστερος ; richtig emendirt Eur. In. fr. ap. Stob. Flor . 68, 12 ... ... Stellen, in denen man es freilich theils zu einem benachbarten Verbo ziehen, theils emendiren will; z. B. Plat. Legg . 2, 655 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ius [2]

ius [2] [Georges-1913]

2. iūs , iūris, n. (altlat. ious, iuus, ... ... Cic. u.a.: iure belli, Curt.: mit obj. Genet., ius emendi, Ps. Quint. decl.: ius sententiae dicendae, Liv.: ius caeli, Anspruch ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ius [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 500-502.
inflo

inflo [Georges-1913]

īn-flo , flāvī, flātum, āre, I) hineinblasen, ... ... , 12, 1: quae (medicamenta) non tam ad utilitatem curandi quam ob caritatem emendi mulomedicorum cupiditas inflaverat, Veget. mul. 6, 7, 4. – II) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inflo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 248-249.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon