Suchergebnisse (260 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σίμβλος

σίμβλος [Pape-1880]

σίμβλος , ὁ , 1) Bienenstock, Bienenkorb; Hes. Th . 598; vgl. Schol . zu Ar . a. r. O.; Arist. H. A . 9, 40; Ap. Rh . 2, 132; Opp. Cyn . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίμβλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
κόνισις

κόνισις [Pape-1880]

κόνισις , ἡ , bei Arist. H. A . 9, 40 A., v. l . κώνησις , Wachsanstrich des Bodens in den Bienenstöcken, = κήρωσις . Man vermuthet κονίασις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόνισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
Fratze, Fratzengesicht

Fratze, Fratzengesicht [Georges-1910]

Fratze, Fratzengesicht , os distortum. vultus distortus (ein verzerrtes Gesicht od. Mienenspiel). – vultus foedus (ein durch Leidenschaft entstelltes Gesicht). – vultus in peius fictus (ein als Karikatur aus Wachs, Ton etc. gebildetes Gesicht). – ein Fr. machen, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Fratze, Fratzengesicht«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 934.
rechtswissenschaftlich

rechtswissenschaftlich [Georges-1910]

rechtswissenschaftlich , *ad iuris disciplinam pertinens. – Rechtswohltat , beneficium.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »rechtswissenschaftlich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1931.
σιμβληΐς

σιμβληΐς [Pape-1880]

σιμβληΐς , ίδος , bes. fem . zu σιμβλήϊος; πέτρα σιμβληΐς , eine den Bienen als Bienenstock dienende Felsenhöhle, Ap. Rh . 1, 880; σιμβληΐδες μέλισσαι , Zonas 6 (IX, 226).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιμβληΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
κύβεθρον

κύβεθρον [Pape-1880]

κύβεθρον , τό , der Bienenstock, die Bienenzellen; s. κυψέλη ; VLI.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύβεθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1522.
κλαυθμών

κλαυθμών [Pape-1880]

κλαυθμών , ῶνος, ὁ , der Ort des Weinens, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαυθμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
σίμβλιος

σίμβλιος [Pape-1880]

σίμβλιος , zum Bienenstocke gehörig, darin befindlich, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίμβλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
zusammenhangend, -hängend

zusammenhangend, -hängend [Georges-1910]

zusammenhangend, -hängend , cohaerens. – continens. continuus (in einer unzertrennbaren Reihe zusammenhängend, ununterbrochen, z.B. agri: u. oratio). – perpetuus (in einem fortgehend, unun terbrochen. z.B. oratio, historia). – nicht zus., s. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zusammenhangend, -hängend«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2832.
μελίσσιον

μελίσσιον [Pape-1880]

μελίσσιον , τό , der Bienenschwarm, Hesych ., s. μελίττιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελίσσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
ἀπο-βλίττω

ἀπο-βλίττω [Pape-1880]

ἀπο-βλίττω (s. βλίττω ), auszeideln, den Honig aus den Bienenstöcken ausschneiden; übertr., ϑοἰμάτιόν τινος ἀπέβλισε Ar. Av . 498; ὡς ἀπὸ μουσῶν σμῆνος ἀπεβλίσατο Antp. Sid . 79 (VII, 34).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βλίττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἑσμο-τόκος

ἑσμο-τόκος [Pape-1880]

ἑσμο-τόκος , Bienenschwärme erzeugend, χορός , Apollds . 6 (VI, 239).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑσμο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ὑριᾱ-τόμος

ὑριᾱ-τόμος [Pape-1880]

ὑριᾱ-τόμος , den Bienenstock beschneidend, der Zeidler, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑριᾱ-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
μελίσσειον

μελίσσειον [Pape-1880]

μελίσσειον , τό , Bienenstock, Schol. Nic. Al . 547

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελίσσειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
πολύ-δακρυς

πολύ-δακρυς [Pape-1880]

πολύ-δακρυς , υος , von oder mit vielen Thränen, viel Thränen verursachend, sehr beweinenswerth; Ἄρης , Kampf, Il . 3, 132, wie πόλεμος , ib . 165 u. öfter; ὑσμίνη , 17, 544; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-δακρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 661.
στομα-λίμνη

στομα-λίμνη [Pape-1880]

στομα-λίμνη , ἡ . wie λιμνοϑάλαττα , das ausgetretene. Buchten odcr Seen bildende Meerwasser, Binnensee, aestuarium, Strab . 4, 1, 8. In seiner ersten Ausgabe hatte Aristarch Iliad . 6, 4 das Wort, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στομα-λίμνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 947-948.
σμηνο-δόκος

σμηνο-δόκος [Pape-1880]

σμηνο-δόκος , einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp . 73 (IX, 438).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμηνο-δόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
ἀν-ηλάκατος

ἀν-ηλάκατος [Pape-1880]

ἀν-ηλάκατος , ohne Spindel, des Spinnens unkundig, Matron . bei Ath . IV, 138 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ηλάκατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 229.
σμηνο-κόμος

σμηνο-κόμος [Pape-1880]

σμηνο-κόμος , Bienenschwärme pflegend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμηνο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
ἐπι-κυψέλιος

ἐπι-κυψέλιος [Pape-1880]

ἐπι-κυψέλιος , ὁ , hieß Van als Beschützer der Bienenstöcke (κυψέλη) Zon . 6 (IX, 226).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κυψέλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon