Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λαμπ-ουρίς

λαμπ-ουρίς [Pape-1880]

λαμπ-ουρίς , ίδος, ἡ , auch λάμπουρις accentuirt, am Schwanze leuchtend, so heißt das Johanniswürmchen, weil es mit seinem Hintertheile leuchtet, VLL. (s. λαμπυρίς ). – Beiname des Fuchses (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμπ-ουρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
νιφό-βολος

νιφό-βολος [Pape-1880]

νιφό-βολος , = Vorigem; νάπος , Eur. I. A . 1283, wo falsch νιφοβόλον accentuirt ist; Παρνασός , Phoen . 214; πεδία , Ar. Av ... ... in Prosa, ὄρη , Strab . 8, 6, 21; Plut. Sertor . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νιφό-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
αὐτό-ποιος

αὐτό-ποιος [Pape-1880]

αὐτό-ποιος , von selbst geworden, nicht ... ... gepflanzt, Soph. O. C . 703, wo auch αὐτοποιός accentuirt wird, von den heiligen Oelbäumen in Athen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-ποιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399-400.
λιν-οῦλκος

λιν-οῦλκος [Pape-1880]

λιν-οῦλκος , aus Flachs gezogen, ... ... χλαῖνα , Ion bei Ath . X, 451 e, müßte λινουλκός accentuirt sein; Lob. zu Phryn . 612 vermuthet λινόκλως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιν-οῦλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
ἀπό-τακτος

ἀπό-τακτος [Pape-1880]

ἀπό-τακτος , abgesondert, zu einem bestimmten Gebrauch aufbewahrt, σιτία Her . 2, 69; festgesetzt, bestimmt, Critias bei Ath . X, 433 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
κατα-βάδην

κατα-βάδην [Pape-1880]

κατα-βάδην , herabsteigend, abwärts, Ggstz von ἀναβάδην , wie Ar. Ach . 385 ἀναβάδην ποιεῖς ἐξὸν καταβάδην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βάδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1338.
ἀπο-κομιδή

ἀπο-κομιδή [Pape-1880]

ἀπο-κομιδή , ἡ , 1) die Zurückkunft, Thuc . 1, 137. – 2) das Fortführen, Abfahrt, πλοίων Pol . 25, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κομιδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 308.
ἐχε-δερμία

ἐχε-δερμία [Pape-1880]

ἐχε-δερμία , ἡ , eine Viehkrankheit, Hauttrockniß, bei der das Vieh gänzlich abmagert, Hippiatr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχε-δερμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1124.
ἀπό-κλιτος

ἀπό-κλιτος [Pape-1880]

ἀπό-κλιτος , abwärts geneigt, ὴμέρα , der sich neigende Tag, Plut. qu. Rom . 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κλιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀπό-τροφος

ἀπό-τροφος [Pape-1880]

ἀπό-τροφος , abgesondert, fern von Elternerzogen, Her . 2, 64; übh. entfremdet, Synes . u. Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 332.
κατά-τονος

κατά-τονος [Pape-1880]

κατά-τονος , heruntergespannt, abwärts gespannt, gerichtet, Ggstz von ἀνάτονος , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1386.
ἀπο-κριδόν

ἀπο-κριδόν [Pape-1880]

ἀπο-κριδόν , abgesondert, getrennt, Sp ., τινός Ap. Rh . 2, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κριδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 308.
ἀπό-κριτος

ἀπό-κριτος [Pape-1880]

ἀπό-κριτος , abgesondert, ausgewählt, Opp. H . 3, 266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κριτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 309.
κατώ-φορος

κατώ-φορος [Pape-1880]

κατώ-φορος , sich herunter, abwärts bewegend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατώ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
προ-εξ-έδρα

προ-εξ-έδρα [Pape-1880]

προ-εξ-έδρα , ἡ , ein besonderer, von andern abgesonderter Sitz, Sessel, Her . 7, 44. 48. Bei Poll . 9, 46 = ἐξέδρα , Gallerie.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-έδρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
δια-καθ-ίζω

δια-καθ-ίζω [Pape-1880]

δια-καθ-ίζω (s. ἵζω ), abgesondert niedersetzen lassen; διακαϑίσας Xen. Oec . 6, 6; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-καθ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 580.
σκελέτευμα

σκελέτευμα [Pape-1880]

σκελέτευμα , τό , das Getrocknete, Abgemagerte, Ausgedörrte, Schol. Nic. Th . 696.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκελέτευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
χραισμήτωρ

χραισμήτωρ [Pape-1880]

χραισμήτωρ , ορος, ὁ , der abwehrt, Helfer, Beistand, Nonn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χραισμήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368.
ὀκτακόσιοι

ὀκτακόσιοι [Pape-1880]

ὀκτακόσιοι , αι, α , achthundert; Her . 2, 9, Thuc . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκτακόσιοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 317.
παρα-σφάλλω

παρα-σφάλλω [Pape-1880]

παρα-σφάλλω , von der Seite stoßen, machen, daß Etwas seitwärts abirrt, z. B. ein Pfeil, ἀλλ' ὅγε καὶ τόϑ' ἅμαρτε· παρέσφηλεν γὰρ Ἀπόλλων , Il . 8, 311; auch c. gen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σφάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 501.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Hannibal

Hannibal

Grabbe zeigt Hannibal nicht als großen Helden, der im sinnhaften Verlauf der Geschichte eine höhere Bestimmung erfüllt, sondern als einfachen Menschen, der Gegenstand der Geschehnisse ist und ihnen schließlich zum Opfer fällt. »Der Dichter ist vorzugsweise verpflichtet, den wahren Geist der Geschichte zu enträtseln. Solange er diesen nicht verletzt, kommt es bei ihm auf eine wörtliche historische Treue nicht an.« C.D.G.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon