zu bald , s. bald.
ne quis u. ne qui , s. 1. quis u. 1. quī.
... ita non (adverb., bis zu dem Grade nicht). – so wenige, tam pauci: ebenso ... ... so wenig, daß etc., adeo nihil od. adeo non, ut etc.; tantum abest, ut ... ut etc.: es macht so wenig aus, ob ... oder, tantulum interest, utrum ...
da capo! repete! itera! od. (Fremdwort durch Fremdwort) πάλιν ( ... ... euge, euge, Lysiteles, παλιν). – bei etw. da capo rufen, revocare alqd (z. B. primos tres versus, Cic. Tusc. 4, 63).
um und um , circum (ringsherum). – totus (ganz). – in orbem (im Kreise herum, z.B. sich drehen, circumagi). – um und um stürzen, pervertere.
Sä[e]mann , sător.
zweit, zu , duo.
voraus, im oder zum voraus , ante (auch ... ... werden, z.B. etw. im v. benutzen, antecapere alqd: sich im v. um etwas bekümmern, anticipare alcis rei molestiam: im v. bedenken, erwägen, überlegen, praemeditari: zum v. an etwas verzweifeln, praesumere desperationem alcis ...
... als) ich kann, ut possum; ut potero. – jeder so gut (als) er ... ... – so gut, als es sich tun läßt, so gut es geht, so gut als möglich, quoad eius facere ... ... (auf jede mögliche Weise); ut tempus locusque patitur (so gut es Zeit u. Ort erlaubten ...
... im , equo admisso od. laxatis habenis, z.B. zu jmd. reiten, vehi, accurrere ad alqm. – im vollen G., libero cursu; ... ... . laxatis habenis vehi od. currere. – anfangen zu g., equum admittere.
vorbei, an od. vor etw. od. jmd., praeter (bei etw. vorüber, z.B. praeter oram Etruriae). – trans (über etwas hinüber, hinaus, z.B. trans cervicem equi). – per (vor ... hin, ...
Täter, -in , einer Untat, auctor facinoris od. delicti; im Zshg. auch bl. auctor; auch umschr. qui, quae facinus od. flagitium od. scelus commisit; qui, quae facinus in se admisit.
Natura, in; z.B. das Getreide nicht in N. liefern, sondernein Äquivalent zahlen (mit Geld ablösen), pro frumento quanti frumentum est dare.
synnāvī dī (σύνναοι), in einem Tempel zusammenwohnende (zusammen verehrte) Götter, Corp. inscr. Lat. 11, 3074.
in betreff , s. (in) Betreff.
im stillen, s. still.
au! auweh! Interj., au! vae!
Schwad[en] , strĭga.
dē-glut(t)io , īvī, īre, hinabschlucken, ... ... verschlingen, hunc cibum, Fronto ad amic. 1, 12. p. 182, 7 N.: ... ... v. der Erde, Vulg. num. 16, 30 u. 34: mit dopp. Acc., alqm vivum, ...
Perfekt(um) , tempus praeteritum oder perfectum (Gramm.). – cado hat im P. cecidi, cado facit tempore praeterito cecidi .
Buchempfehlung
Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.
386 Seiten, 11.80 Euro