Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (293 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
calo [1]

calo [1] [Georges-1913]

1. calo , āvī, ātum, āre (καλῶ, s. Macr. sat. 1, 15, 10), ausrufen, zusammenrufen, nur als t. t. in Religionsangelegenheiten, Formul. vet. bei Varr. LL. 6, 27 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »calo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 936.
calo [3]

calo [3] [Georges-1913]

3. cālo , ōnis, m. (viell. zsgz. aus caballo, v. caballus) Pferdejunge, Stallknecht, weil handfest, auch gebraucht als Sänftenträger, Cic. u.a.: lectica formosis imposita calonibus, Heiducken, Sen. ep. 110, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »calo [3]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 936-937.
calo [4]

calo [4] [Georges-1913]

4. cālo , ōnis, m. (cala), eine Art Holzschuh, der Kothurn der Griechen, Paul. ex Fest. 46, 15. Isid. 19, 34, 6. Gloss. im Rhein. Mus. 28, 419.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »calo [4]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 937.
calo [2]

calo [2] [Georges-1913]

2. calo , ātus, āre, s. chalo.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »calo [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 936.
caelo

caelo [Georges-1913]

caelo , āvī, ātum, āre (von 1. caelum), I) entsprechend dem griech. τορεύω = auf Metall (bes. Gold u. Silber) erhabene Arbeiten stechen (später auch gießen), ziselieren, in erhabener Arbeit ausführen, halberhaben schnitzen, speciem ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »caelo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 902-903.
κᾱλό-πους

κᾱλό-πους [Pape-1880]

κᾱλό-πους , ποδος, ὁ , Holzfuß, d. i. Schusterleisten, Plat. Conv . 191 a οἱ σκυτοτόμοι περὶ τὸν καλόποδα (Bekk. καλάποδα) λεαίνοντες τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας ; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κᾱλό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313.
καλό-θριξ

καλό-θριξ [Pape-1880]

καλό-θριξ , τριχος , = καλλί-ϑριξ , Hdn. epim . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-θριξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
καλο-ήθης

καλο-ήθης [Pape-1880]

καλο-ήθης , ες , gutgesinnt, gutartig, M. Ant . 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-ήθης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
καλό-φρων

καλό-φρων [Pape-1880]

καλό-φρων , ον , = καλογνώμων , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314.
γαλο υχία

γαλο υχία [Pape-1880]

γαλο υχία , ἡ, = γαλακτουχία , Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλο υχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
γαλο υχέω

γαλο υχέω [Pape-1880]

γαλο υχέω , = γαλακτουχέω , Ios . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλο υχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
καλό-πους

καλό-πους [Pape-1880]

καλό-πους , schönfüßig, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313.
γαλο ῦχος

γαλο ῦχος [Pape-1880]

γαλο ῦχος , = γαλακτοῦχος , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλο ῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
καλό-βιος

καλό-βιος [Pape-1880]

καλό-βιος , schön lebend, Sn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
κᾱλο-βάμων

κᾱλο-βάμων [Pape-1880]

κᾱλο-βάμων , ονος , auf Hölzern, Stelzen gehend, Man . 4, 287, mit verkürzter erster Salbe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κᾱλο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
καλό-γηρος

καλό-γηρος [Pape-1880]

καλό-γηρος , od. καλό-γηρως , von schönem, glücklichem Alter, VLL., Sp ., bes. Mönch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-γηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
καλό-φιλος

καλό-φιλος [Pape-1880]

καλό-φιλος , Erkl. von εὔξεινος , Schol. Opp. H . 1, 627.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-φιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314.
κᾱλο-φόρος

κᾱλο-φόρος [Pape-1880]

κᾱλο-φόρος , ὁ , Holzträger, Dosiad . bei Ath . IV, 143 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κᾱλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314.
κᾶλο-βάτης

κᾶλο-βάτης [Pape-1880]

κᾶλο-βάτης , ὁ , = καλοβάμων , Man . 5, 146.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κᾶλο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
καλό-ψῡχος

καλό-ψῡχος [Pape-1880]

καλό-ψῡχος , Erkl. von εὔϑυμος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλό-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die frivole Erzählung schildert die skandalösen Bekenntnisse der Damen am Hofe des gelangweilten Sultans Mangogul, der sie mit seinem Zauberring zur unfreiwilligen Preisgabe ihrer Liebesabenteuer nötigt.

180 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon