Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (70 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κεφαλή

κεφαλή [Pape-1880]

κεφαλή , ἡ ( sanscr. kapâlas , lat. caput); ... ... Dem . 19, 130; auch ohne Verbum, σοὶ εἰς κεφαλήν , auf deinen Kopf, Plat. Euthyd . 283 e, wo der Ausdruck als ἀγροικότερον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
μανθάνω

μανθάνω [Pape-1880]

μανθάνω ( ΜΑΘ , viell. mit ΜΑΩ zusammenhangend), fut ... ... εἰς κεφαλὴν ὅτι μαϑών μου καὶ τῶν ἄλλων καταψεύδει τοιοῦτο πρᾶγμα , komme es auf deinen Kopf darum, daß du (so unverständiger Weise) mir u. Anderen solche Dinge ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
φρουρέω

φρουρέω [Pape-1880]

φρουρέω , 1) intrans., Wache halten, als Besatzung dienen; ἐν ... ... . 1402; τὸ σὸν φρουρεῖν ὄμμα Phil . 151, auf dein Auge, deinen Wink achten; χρέος , beobachten, besorgen, El . 74; φυλακαῖσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
μείρομαι

μείρομαι [Pape-1880]

μείρομαι , perf . ἔμμορα , bei Hom . u. ... ... empfangen, gew. mit der Nebenbdtg des Gebührenden, ἥμισυ μείρεο τιμῆς , empfange als deinen gebührenden Antheil die Hälfte der Ehre, Il . 9, 616; Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μείρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 117.
ἐπ-ουρίζω

ἐπ-ουρίζω [Pape-1880]

ἐπ-ουρίζω , vom günstigen Winde, ... ... . – Häufiger übertr., ἀλλ' οὔτι ταύτῃ σὸν φρόνημ' ἐπούρισας , du hast deinen Sinn nicht darauf gerichtet, gleichsam mit günstigem Fahrwinde dahin getrieben, Eur. Androm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ουρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1010-1011.
ἐν-θνήσκω

ἐν-θνήσκω [Pape-1880]

ἐν-θνήσκω (s. ϑνήσκω ), ... ... darauf zu sterben, Soph. O. C . 794; σῇ χειρί , in deinen Armen, Eur. Heracl . 560; übertr., ὥστ' ἐνϑανεῖν γε σοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 842.
σπλάγχνον

σπλάγχνον [Pape-1880]

σπλάγχνον , τό , gew. im plur . τὰ σπλάγχνα ... ... ἕνα νέκυν ἀντιδοὺς ἔσει , Soph. Ant . 1053, d. i. aus deinen nächsten Verwandten. – Bei Dichtern, wie unser Herz, der Sitz der heftigsten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπλάγχνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
ἀμφι-βαίνω

ἀμφι-βαίνω [Pape-1880]

ἀμφι-βαίνω ( βαίνω ), umschreiten, eigentlich ... ... κλῠϑί μευ, ἀργυρότοξ', ὃς Χρύσην ἀμφιβέβηκας Κίλλαν τε ζαϑέην , der du unter deinen Schutz genommen hast, perf.; Od . 9, 198 Ἀπόλλωνος ὃςἼσμαρον ἀμφιβεβήκει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
κατα-σπένδω

κατα-σπένδω [Pape-1880]

κατα-σπένδω , spenden, als Trankopfer ... ... Eur. Or . 1187; κατὰ τῆς κεφαλῆς ἀμβροσίαν κατὰ σοῦ , über deinen Kopf her, Ar. Eq . 1094; durch Besprengungen mit Weihwasser zum Opfer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σπένδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1380.
κατα-σπείρω

κατα-σπείρω [Pape-1880]

κατα-σπείρω , bestreuen, überstreuen; ... ... . 29; – aussäen, Sp .; überte., erzeugen, τὸν κατασπείραντά σε , deinen Vater, Eur. Herc. Fur . 469; vgl. Plat. Tim . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σπείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1380.
Zurück | Vorwärts
Artikel 61 - 70