... – tradere (übergeben, überreichen, überliefern, in die Hand u. in den Besitz geben). – offerre ... ... est: es gibt wenig Quellen in dieser Gegend, fontes in hac regione rari sunt; kaumgibt ... ... oder nascuntur, gignitur od. gignuntur in flumine alqo od. in terra alqa; od. flumen ...
... etwas gerichtet sei, daß man tätig bei etwas verweile. In diesem Falle ist das deutsche Adverb teils durch Präpositionen (bes. durch ... ... interea; dum hoc fit. – Doch muß »darüber« in diesem Falle fast immer durch eine Wendung mit dem Partizip gegeben werden ...
... u. ὅπως einen Unterschied in der Bedeutung begründe. In der genannten Stelle sagt Orestes ἐκτείνατ' ... ... auch einmalige. Doch können diese letzteren Fälle auch eben so richtig in den gewöhnl. indicat. fut . ... ... . durch zusammengesetzte u. einfache Relativa; wie denn um einmalige bedingende Fälle in Gegenwart u. Vergangenheit auszudrücken gar nichts Anderes übrig bleibt als ...
... beim act ., ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δάμασσον , bändige ihn, laß ihn erliegen unter meinen Händen, 3, 352. 6, ... ... Zeit, 2, 142; ὑπὸ τοὺς αὐτοὺς χρόνους , um dieselbe Zeit, Thuc . 2, 27. 4, 56; ὑπὸ ...
... Zeiten so fest geworden, daß sie sich in keinem Falle jetzt noch in οἰκάδε verwandeln läßt; man müßte also, wenn ... ... οἴκαδε das einzige hierher gehörige Adverbium, welches über Homers Zeit hinaus in der ganzen Griechischen Sprache sich befestigte und erhielt. Alles ...