Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
geben

geben [Georges-1910]

... – tradere (übergeben, überreichen, überliefern, in die Hand u. in den Besitz geben). – offerre ... ... est: es gibt wenig Quellen in dieser Gegend, fontes in hac regione rari sunt; kaumgibt ... ... oder nascuntur, gignitur od. gignuntur in flumine alqo od. in terra alqa; od. flumen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »geben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 991-993.
darüber

darüber [Georges-1910]

... etwas gerichtet sei, daß man tätig bei etwas verweile. In diesem Falle ist das deutsche Adverb teils durch Präpositionen (bes. durch ... ... interea; dum hoc fit. – Doch muß »darüber« in diesem Falle fast immer durch eine Wendung mit dem Partizip gegeben werden ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »darüber«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 560-561.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... u. ὅπως einen Unterschied in der Bedeutung begründe. In der genannten Stelle sagt Orestes ἐκτείνατ' ... ... auch einmalige. Doch können diese letzteren Fälle auch eben so richtig in den gewöhnl. indicat. fut . ... ... . durch zusammengesetzte u. einfache Relativa; wie denn um einmalige bedingende Fälle in Gegenwart u. Vergangenheit auszudrücken gar nichts Anderes übrig bleibt als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... beim act ., ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δάμασσον , bändige ihn, laß ihn erliegen unter meinen Händen, 3, 352. 6, ... ... Zeit, 2, 142; ὑπὸ τοὺς αὐτοὺς χρόνους , um dieselbe Zeit, Thuc . 2, 27. 4, 56; ὑπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Zeiten so fest geworden, daß sie sich in keinem Falle jetzt noch in οἰκάδε verwandeln läßt; man müßte also, wenn ... ... οἴκαδε das einzige hierher gehörige Adverbium, welches über Homers Zeit hinaus in der ganzen Griechischen Sprache sich befestigte und erhielt. Alles ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5