Suchergebnisse (184 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τηλόθεν

τηλόθεν [Pape-1880]

... , auch τηλόϑε , adv ., von fern, se rnh er, ἐκ vrbudu, z. B. τηλόϑεν ἐκ ... ... 23, 359, was aber so aufgefaßt ist: er bezeichnete das Ziel von fern auf dem Gefilde, wie εἰ καὶ μάλα τηλόϑεν ἐσσί , wenn du ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
περαίας

περαίας [Pape-1880]

περαίας , ὁ , eine Art des Fisches κεστρεύς , mugil, Arist. H. A . 8, 2, eigtl. der sich jenseits des Ufers, fern vom Ufer aufhält, Ggstz πρόςγειος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
μηκόθεν

μηκόθεν [Pape-1880]

μηκόθεν , von fern, von weitem her, Schol. Soph . Phil . 180 u. Sp .; die Schreibart μήκοϑεν ist gegen die Regel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηκόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 171-172.
πόῤῥωθι

πόῤῥωθι [Pape-1880]

πόῤῥωθι , fern, weit.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόῤῥωθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
ἐκ-ποδών

ἐκ-ποδών [Pape-1880]

... . 20; ἡσύχαζε σαυτὸν ἐκποδὼν ἔχων , dich fern haltend, Prom . 344; εἶναι Soph. Ai . 979, fern sein (vgl. Her . 6, 35 u. Xen ... ... ἐκπ. στῆναι ἀμφοτέροις , von beiden Parteien sich fern halten, Thuc . 1, 40; ἐκπ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ποδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
ἀπ-αμύνω

ἀπ-αμύνω [Pape-1880]

ἀπ-αμύνω , abwehren, vertheidigend etwas von Einem fern halten, κακὸν ἦμαρ Αἰτωλοῖς Il . 9, 597; ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῠναι 1, 67; ἀρὴν ἀπὸ οἴκου ἀμῠναι Od . 2, 59; τὸν βάρβαρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 277.
ἔξ-εδρος

ἔξ-εδρος [Pape-1880]

ἔξ-εδρος , außerhalb seines Sitzes, fern von seinem Wohnsitz, Ggstz ἔντοπος , Soph. Phil . 212; ἔξεδροι χϑονός Eur. I. T . 80; ἔξεδροι φρενῶν λόγοι Hipp . 935, wahnsinnige Reden; ὄρνις ἔξεδρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξ-εδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 875.
τηλ-ωπός

τηλ-ωπός [Pape-1880]

τηλ-ωπός , 1) weit od. fern blickend, in die Ferne sehend. – 2) Pass. von weitem, von fern gesehen, weit zu sehen, weit; τὰ νῠν τηλωπὸς οίχνεῖ , Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107-1108.
ἄπ-ουρον

ἄπ-ουρον [Pape-1880]

ἄπ-ουρον δράμημα τῆς πάτρας νωτίσαι Soph. O. R . 194, von den Gränzen, d. i. fern vom Vaterlande. Vgl. πρόςουρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-ουρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333.
ἀπο-τῆλε

ἀπο-τῆλε [Pape-1880]

ἀπο-τῆλε , weitab, fern, τινός Antp. Sid . 96; Ep. ad . 232 (VII, 637 Plan . 86).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τῆλε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 330.
πόῤῥωθεν

πόῤῥωθεν [Pape-1880]

πόῤῥωθεν , von fern her, von weitem her; ἰδεῖν , Soph. Trach . 999; Ggstz ἐγγύϑεν , Plat. Prot . 356 c; εἴργειν , Phaedr . 239 b; γράμματα σμικρὰ πόῤῥωϑεν ἀναγνῶναι , Rep . II, 368 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόῤῥωθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 685.
σπιδόθεν

σπιδόθεν [Pape-1880]

σπιδόθεν , = μακρόϑεν , von weitem, von fern her, Antimach . 74 bei E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπιδόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
ἑκη-βόλος

ἑκη-βόλος [Pape-1880]

ἑκη-βόλος , weit schießend, fern treffend (d. h. aus weiter Entfernung, unsichtbar, vgl. Nitzsch zu Od . 3, 279), Apollo, Il . 1, 14 u. öfter; auch alleinstehend, der Ferntreffer, d. i. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκη-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 759.
ἀπό-προθε

ἀπό-προθε [Pape-1880]

ἀπό-προθε , vor Vokalen ἀπόπροϑεν , von fern her, von weitem, weit ab; ἰύζουσιν ἀπόπροϑεν Iliad . 17, 66; μή μοι ἀπόπροϑεν ἰσχέμεν ἴππ ους Il. 17, 501; μένειν παρὰ νηυσὶν ἀπόπροϑεν 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-προθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
τηλ-ουρός

τηλ-ουρός [Pape-1880]

... ;υρός , eigtl. mit fernen Gränzen, übh. fern, entlegen; χϑονὸς μὲν εἰς τηλουρὸν ἥκομεν πέδον , Aesch. Prom ... ... πεδία , Eur. Andr . 890; auch τ. δωμάτων οὖσα , fern vom Hause, Or . 1325.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλ-ουρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
ἀπό-γειος

ἀπό-γειος [Pape-1880]

ἀπό-γειος ( γῆ), = ἀπόγαιος , ... ... her, vom Winde, Arist. mund . 4, 10, oft. – 2) fern der Erde, in der Erdferne, vom Monde gesagt, Plut. fac. orb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-γειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
οἰκ-ουρία

οἰκ-ουρία [Pape-1880]

οἰκ-ουρία , ἡ , das Bewachen, Hüten des Hauses, übh. das zu Hause Bleiben, ein stilles, eingezogenes Leben fern von den Staatsgeschäften, dah. auch tadelnd, Müssiggang, Unthätigkeit, Plut. Coriol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκ-ουρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 303.
ἑκά-εργος

ἑκά-εργος [Pape-1880]

ἑκά-εργος , ὁ , der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P . 9, 29. Bei Sp . heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκά-εργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ἀπό-προθι

ἀπό-προθι [Pape-1880]

ἀπό-προθι , fern ab, in der Ferne, Hom. Od . 5, 80 u. sonst; Hes. O . 2, 8 u. Sp ., wie Theocr . 13, 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-προθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
ἀφ-έστιος

ἀφ-έστιος [Pape-1880]

ἀφ-έστιος ( ἑστία ), fern vom Hause, abwesend; od. nicht zum Hause gehörig, fremd, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Reuter, Christian

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

Nachdem Christian Reuter 1694 von seiner Vermieterin auf die Straße gesetzt wird weil er die Miete nicht bezahlt hat, schreibt er eine Karikatur über den kleinbürgerlichen Lebensstil der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«, die einen Studenten vor die Tür setzt, der seine Miete nicht bezahlt.

40 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon