uncīnātus , a, um (uncinus), hakenförmig, hamata (krumme) uncinataque corpora, Cic. Acad. 2, 121.
opificīna , ae, f. (opifex) = officina, I) die Werkstatt, Plaut. mil. 880. – II) die Arbeit, das Werk, Iul. Val. 3, 51 (28).
sambūcina , ae, f. (sambuca u. cano), die Sambukaspielerin, Plaut. Stich. 381 zw. (Goetz u. Leo richtiger sambucas).
acinārius , a, um (acinus), zu den Weinbeeren gehörig, dolia, Traubenkufen, Varr. r.r. 1, 22, 4.
verbīcīna , ae, f., s. vervēcīnus unter vervecinus.
Terracīna , Terracīnēnsis , s. Tarracīna.
mollicina , falsch st. molochina, w. s.
1. sarcinātor , ōris, m. (sarcio), der Hersteller neuer u. alter Kleider, der Schneider (bes. der Hemdenmacher ), Flickschneider, Lucil. 747. Plaut. aul. 515. Gaius inst. 3, 143 u. 162 ...
alūcinātio (halūcinātio), ōnis, f. (alucinor), gedankenloses Reden, Faselei, ... ... pass. 38 R.: Plur., vestrae alucinationes, Sen. de brev. vit. 26, 6: otiosae alucinationes, Arnob. 4, 36: delicatissimae mentis et corporis alucinationes, ...
circinātio , ōnis, f. (circino, eig. Beschreibung eines Kreises, dah. konkret ... ... der Kreis, Umkreis, Sing. u. Plur., Vitr.: linea circinationis, Vitr.: ducere circinationem, Vitr.: v. »Kreislauf« der Planeten, Vitr.
aurificīna , ae, f. (aurifex) = χρυσοχοειον, die Werkstätte eines Goldarbeiters, Gloss. – vollst. taberna aurificina, Corp. inscr. Lat. 7, 265.
fascinātio , ōnis, f. (fascino), die Beschreiung, Behexung, Gell. 9, 4, 8. Vulg. sap. 4, 12: fasc. agrorum, Augustin. de civ. dei 7, 21 u. 7, 24, 2: Plur. Plin. ...
cinaedicus , a, um (cinaedus), wollüstig, unzüchtig, cantio, Plaut. Stich. 760. – subst. = cinaedus (w. s.), Plaut. Stich. 769. Varr. sat. Men. ...
2. sarcinātor , ōris, m. (sarcina) = σκευοφόρος (Gloss. II, 433, 20), Gepäckträger, Albin. 309, 28 K.
piscīnālis , e (piscina no. II, A), zum Schwimmbade gehörig, cellae, Badezimmer zum Schwimmbade, Pallad. 1, 40, 4.
cinaedulus , ī, m. (Demin. v. cinaedus), der unnatürliche Wollüstling (= scortillum masculum), Scip. Afric. b. Macr. sat. 2, 10, 7.
fascinātor , ōris, m. (fascino) = βάσκανος (Gloss.), der Beschreier, Behexer, Gloss. u. spät. Eccl.
vīcīnārius , a, um (vicinus), benachbart, nachbarlich, via, ein Seitenweg im Lager, Hyg. de munit. castr. 13 u. 36 43.
alūcinātor (halūcinātor), ōris, m., gedankenloser Schwätzer, Faseler, Träumer, Paul. ex Fest. 75, 17.
mundicīnae , ārum, f. (mundus, a, um), ein Reinigungsmittel, dentium, Zahnpulver, *Apul. poët. apol. 6.
Buchempfehlung
Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.
64 Seiten, 5.80 Euro