extrāneo , āvī, āre (extraneus), nicht als sein Kind betrachten, alqm, Apul. apol. 97 zw.
extrāneus , a, um (extra), I) nicht zum Wesen ... ... . p. 31, 5. – subst., extrāneī, ōrum, m., Fremde, andere, in extraneos casti, in vosmet ipsos incesti, Tert. ... ... . 1, 18, 3: milites, Iustin. 5, 9, 12: si extraneus deest, domi hostem quaerunt ...
intrāneus , a, um (intra), innerer, Privat-, conventus atque concilia (Ggstz. ecclesia), Cassiod. hist. eccl. 1, 12.
Castrānus , s. castrum no. I, 2.
a-strangulo (ad-strangulo), (āvī), ātum, āre, bei od. an etw. erdrosseln, Minuc. Fel. 30, 2.
dē-strangulo , āre, abwürgen, rem publicam, Porc. Latro decl. in Cat. 24.
intrānsitīve , Adv. (intransitivus), intransitiv, gramm. t. t., Prisc. 18, 55.
in-trānsitīvus , a, um, intransitiv (Ggstz. transitivus), gramm. t. t., Prisc. 11, 12 u. 14, 14.
intrānsibilis , e (in u. transeo), unüberschreitbar, Hieron. in Isai. 4, 11, 15.
extrā-nātūrālis , e, nicht natürlich, Tert. de anim. 43.
intrānsmeābilis , e (in u. transmeo), unüberschreitbar, chaos, Claud. Mam. de stat. anim. 3, 9.
intrānsgressibilis , e (in u. transgredior), unüberschreitbar, Cassiod. hist. eccl. 1, 14.
... , 61, 4 u.a. – Dav. Ecetrānus, ī, m., der Ecetraner (kollektiv), Plur. Ecetrānī, ōrum, m., die Einw. von Ecetra, die Ecetraner, Liv. 3, 4. § 2 u. 3. ...
sabāia , ae, f., ein Gerstentrank der Armen in Illyrien, Amm. 26, 8, 2. ... ... 19. – Dav. sabāiārius , iī, m., der Gerstentränkler, als Schimpfwort, Amm. 26, 8, 2.
lacrimula , ae, f. (Demin. v. lacrima), das Tränchen, Cic. Planc. 76: una falsa lacr., Krokodilsträne, Ter. eun. 67: frustrantur falsis gaudia lacrimulis, Catull. 66, 16. – Nbf. lacrumula, ...
... , Vergiftung, auch meton. = der Gifttrank selbst, Liv., Plin. u.a. – II) die Zubereitung der Zaubertränke, die Zauberei, Bezauberung, Cic.: amoris veneficium, ein Liebestrank, Plin. – / im Vulgärlatein auch beneficium, zB. ...
... , 3, 136. – b) rauschen, lärmen, toben, undae latrantes, Verg.: animus cum pectore latrat, Enn.: curae latrantes, Petron.: stomachus latrans, der knurrende (vor Hunger) Hor. – ... ... -, belfernd hören lassen, canina verba in foro, Ov.: magnas latrantia pectora curas, Stat. – b ...
... madebant, Cic.: terra madet sanguine, ist getränkt von Blut, Verg.: Syene madet, ist beregnet, Mart.: Persae ... ... feucht, benetzt, Cic.: limosum et madens solum, Colum.: oculi, tränenfeuchte, Apul.: campi, sumpfige, Tac.: auster, regnerischer, Sen ...
assir , archaist. = Blut, wov. assirātum , ī, n., ein Getränk aus Wein und Blut, Paul. ex Fest. 16, 12 sq.
curmi , n. indecl. (gallisches Wort), eine Art Getränk aus Getreide, Marc. Emp. 16. p. 312 F.