... beträgt die Strafe mindestens 12 paṇa und höchstens 24 paṇa . Bei bedeutenden Sachen wie Eisen ... ... dgl. mehr wenigstens 200 paṇa und höchstens 500 paṇa , nämlich die mittlere Sāhasastrafe ... ... bisherige Auffassung von M. VIII, 325 und N. Pariç. 33. N. sagt: »Bei (Wegnahme ...
... Trinkgeld 113, 4 (nach der Lesart von C und Bhaṭṭ..). An unserer Stelle könnte man freilich anugraha ... ... lese bhūmir amahāphalā 'py, der Wegfall des a privat, ist ja häufig im Arthaçāstratext und andererseits muß es an einigen ... ... ein«. A13 25 Ich lese 'gṛihyatnāṇā dushṭāç. Dieser Satz scheint die Meinung anderer, ...
... zu Kām. XIV, 84 erklärt: upanivishṭa = çatroḥ samāpe nivishṭa. Aber das sieht wie eine Tollheit ... ... 12 Oder ist dushṭa etwa = dūshya schlecht geworden, abtrünnig, der betr. Feind ... ... nur den König. 15 Die »Spitzen« (kūṭa) sind hier offenbar die Offiziere, vor altem ...
... . I, 269 für die Darbringung der Totenopfer. Siehe auch Ā. II, 9, 23, 11. Ebenso unbestimmt wird nun ... ... oder Weise der Fische«, oder: »der Philosophie der Fische« besonders N. N. Law, Aspects of Ancient Indian Polity 144; Sarkar, Pol. ...
... hin an. Sodann schicke er (dem Gegner) Botschaft: »N. N., dein Feind, erweist mir Feindseligkeiten. Komm, wir ... ... er Botschaft an den Widersacher: »N. N., der dir dein Land rauben will, bekriegt mich. Wir ... ... 17 Oder ist auch hier çakaṭa = kapaṭa »unter trügerischer Verdeckung mit Holz, Heu ...
... Waffen und Gift zu und spreche: »Ich bin der Prinz N. N. Diese Königsherrschaft steht mir zum Mitgenusse zu. Einer darf ... ... als dieses. Zwar könnte ja kodaṇḍa- leicht aus koçadaṇḍa verstümmelt sein. Aber die Änderung von kodaṇḍa in koçadaṇḍa liegt so nahe als Schlimmbesserung, ...
... im Werte von mindestens 3 paṇa und höchstens 12 paṇa entrichten. Wenn er nach ... ... paṇaḥ. Sham. hat: one eighth of a paṇa. Sachlich klingt das ... ... A3 Paroksheṇādhikarṇagrahaṇa ist schwierig. N. N. Law (Studies 149) findet hier ...
... Ābalīyasa leite ich von ā + balīyas ab, nicht von a + balīyas. ... ... sich freilich ebenso verkehrt ist wie paribhūshaṇa, es sei denn, man fasse bhūmibhyaḥ als ... ... Mißverständnis des Kauṭ. entstanden. So der paribhūshaṇa, bzw. paradūshaṇa. Denn wie man auch lesen mag, ...
... Sprecher sein eigenes Besitztum. Die Lesart tvadarpaṇaḥ hat auch Çaṅk. zu Kām. XI, 25. ... ... liest – ābhishekāçvapaṇya – statt des von mir angenommenen – ābhishekāṃç ca paṇya –, das ich auch bei Jolly finde. Gaṇ.'s ...
... sie die Smṛiti in ihrer aus den drei Guṇa's bestehenden | Urmaterie annimmt, von einer solchen ... ... Als Âtman und tritt nicht ans Licht hervor; Zu schau'n ist er durch äusserstes Verständnis, Durch feinstes Solchen, die das Feine schau'n«; | und nachdem hier die Schrift die Schwierigkeit, zu dem ...
... ? Dann muss er entweder [a.] atomgross, oder [b.] alldurchdringend oder [c.] von mittlerer Grösse sein ... ... Hingehen möglich. Ist er [nach c.] von mittlerer Grösse, so kann er [vgl. p. 598, ... ... [was doch 3, 3, 54 erwiesen worden ist]; ist er [nach a.] atomgross, so wird es ...
... ober und in der Erde: N. XI, 4f.; Quot. fr. N. VII, 22; M ... ... .« Da sollten dann Makler ausgeschlossen werden. N. N. Law meint, es bedeute »fraudulent announcement of sale of ... ... haben. Vgl. auch parikrushṭa durch allgemeine Einladung angeboten in Ā. I, 6, 18, ...
... und sogar mit seiner rechtmäßigen Frau aufs neue die Ehe eingehen. Caland, a.a.O. S. 89; Zachariae, Ztschr. d. Vereins f. ... ... zur Gattin zu machen (dāralakshaṇa, wie man mit K. und N. XII, 3 lesen muß): ...
... IX, 105; G. XXVIII, 3.) Vgl. N. XIII, 5. Ā. II, 6, 13, 13 ist folglich ... ... 38–41 = II, 2, 3, 38, die akarmin) Ā. II, 6, 14, ... ... Dingen: entweder auf der Tüchtigkeit (guṇa) oder auf dem Alter. N. I, 31, vgl. XIII, ...
... 11 Nach Manu X, 49 ist der Veṇa oder Vaiṇa Musikant. Vaiṇya wird gewiß dasselbe sein. Nun befremdet ... ... h. der Gattin aus der gleichen Kaste, als savarṇa gelten, ebenso wohl Y. I, 90. Das Drunter und Drüber bei N. XII, 103ff. gesteht dem ...
... man parasthānāt lesen. Solche Verwechslungen von -aṃ u. -āt kommen im Kauṭ. öfters vor. ... ... Āyuktapradishṭāyāṃ bhūmāv anujñātaḥ praviçeta, Upaviçec ca pārçvataḥ saṃnikṛishtaviprakṛishṭaḥ. Varāsanam usw. »Er trete hinein an den Ort, ... ... die man nicht selber wahrgenommen hat, darüber siehe N. Einl. III, 14; M. VIII, 95. ...
... an einen mit der Kraft der Energie Ausgestatteten: »Nimm du dem N. N. sein Reich. Angemessen ist für uns ein Bündnis«. ... ... dahinter etwas ausgefallen, wovon nur noch ṇa übrig ist? Sattriṇaḥ läge am nächsten. Aber diese ...
... so muß im Einklang mit dem Schema jedenfalls aṭavībalam vor aṭavībalaprāyaḥ eingefügt werden. ... ... Fährte. Die cārabala, cāṛabhaṭa, cāṭabhaṭa und cāṭa sind also ähnlich jenem ... ... , verstehen. Diese »Herumstreicher« sind cāṭa oder cāṭabhaṭa. Die zwei letztgenannten Stellen führen nämlich ...
... werden solle. 20 Lies kshīṇa – statt tīkshṇa. 21 D. h. soll er retten oder befreien ... ... , 3. anderer Verwandter, 4. Rädelsführer unter den regelrechten Untertanen und zwar a) unter den Stadtleuten, b) unter ...
[Aus dem Amarusataka] 1. Mit den schmachtend liebefeuchten Blüten, die sich ... ... Jetzt von der lächelnd am Bette Gesessenen freundlich gegrüßt gehn Leise die dienenden Frau'n, Listiges flüsternd, hinaus. Die junge Spröde spricht: 9. ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro