... Nebenbuhlerschaft, dann würden sie nicht mehr wandeln und leuchten).« Und in Kirāt. I, 8 lesen wir: »Besser als Verkehr mit Unedeln ist Feindschaft mit ... ... Sprachgebrauch des Kauṭ. zu entsprechen. Vgl. Y. I, 308–10; auch M. VII, 26–28; 30– ...
... 6 Avastāra heißt Unterschlagung, nach avastṛi und apastṛi berauben, veruntreuen, stehlen (s. z.B. ... ... wahrzunehmen, die Wahrheit zu erfahren«, also = (tattvabubhutsā) Einleit. I, 44. Aber āgama wird einfach »das Herbeikommen«, d ...
... ebenso sich selber. Was damit gemeint ist, ersehen wir besonders aus Çukran. I, 766–774: In der »Not« (āpadi) soll der ... ... ed. Bühler III, Str. 138. Wegen sandhidūshaṇa vgl. Kirāt. I, 45: Arishu hi vijayārthinaḥ kshitiçā vidadhati sopadhi sandhidūshaṇ ...
33. bhâvan tu Bâdarâyaṇo; 'sti hi sie sind es doch, lehrt Bâdarâyaṇa; denn sie ist Thatsache. Das Wort »doch ... ... begreift, die im Veda mitgeteilt werden (vgl. Madhusûdana in Webers Indischen Studien I, S. 15.)
... S. auch Vijñânabhikṣu zu Sûtra I. 1, Seite 13, 14 meiner Übersetzung. 30 ... ... die endgiltige Erlösung nach dem Tode, von der jîvanmukti. Vijñânabhikṣu zu I. 1, Mahâdeva zu III. 77. 33 ...
Zweites Kapitel (97. Gegenstand). Ruhe und Tätigkeit. Ruhe und Tätigkeit ... ... Also ist der »Eroberer« der Mittelpunkt der altindischen Staatslehre. Siehe auch Varāh. Yogayātrā I, 8. 4 Maṇḍalībhūta zugleich: »zu seinem Staatenkreis ...
... wird. Bhaṭṭasv. freilich faßt purushakarmāṇi als Kopulativum und zerlegt unser Kompositum in karmadivasadravy amūlya und purushavetana ... ... betreffenden Vergehens. Mir schien es, daß Kauṭ. nach seiner Stileigenart dann purushakarmaṇī hätte schreiben müssen. Freilich kommt in ähnlichen Fällen bei ihm auch der ...
Fünftes Kapitel (23. Gegenstand). Das Werk der Einsammlung durch den Verwalter der ... ... oder 500–1000 paṇa, bei vier paṇa der Tod. Ich lese mit C. und Sorabji paṇādicatushpaṇaparam apahāreshu. Sham.'s Text, der wohl ...
... vorliegenden Paragraphen vgl. Vas. XVI, 17–18; N. I, 78–80; 82; M. VIII, ... ... s samānatīrthya; ebenso ekatīrtha bei B. I, 11, 22 (= I, 11, 21, 4). Govinda erklärt da ... ... vor II, 9. Govinda sagt zu B. I, 5, 116 (= I, 5, 11, 30): samāno gurur ...
... . Nun müßten wir aber nach den von Gaṇ. zitierten Versen (Part. I, S. 138) hier vier verschiedene Arten von Wäldern haben. Gaṇ. ... ... . Vish. bietet an dieser Stelle eine stümperhafte und verstümmelnde Bearbeitung von N. I, 44ff., und pārçvika, entspricht N.'s utkoca ...
... ebenfalls bāhyaviprekshaṇam steht, hat mit seinem āvegaḥ, svakarmaṇi svabhūmau cānavasthānam Kauṭ. ebenso verstanden wie Kām. A5 ... ... kostbares Leben nicht einem lecken oder einem gefährlichen Boot oder Schiff anvertrauen. Ā. I, 11, 32, 27; Vas. XII, 44; G. IX, ...
Neunzehntes Kapitel (73. Gegenstand). Tätliche Beleidigungen (Realinjurien). Tätliche Beleidigung ... ... , 70. A13 Mit der Vorschrift selber vgl. N. Einl. I, 44f.; G. XIII, 28–30; Y. II, 12 und mit ...
... ; wegen klishṭarūpa vgl. B. I, 6, 5; MBh. IX, 7, 7; VII, 82, ... ... was wohl ebenso wie bei M. und Y. Kupfermünzen sind, Y. I, 66 sogar die höchste Geldstrafe, die bei ihm 1080 paṇa ...
8. bhûmâ, samprasâdâd adhi upadeçât die Unbeschränktheit, wegen der Höherstellung ... ... ca bahoḥ« – »bei bahu [mit - iman ] Ausfall [des i ] und bhû statt bahu « (Pâṇini 6, 4, 158 ...
... z.B. M. VII, 99–101; N. I, 43; Y. I, 316; Çiçup. XIV, 9; Nītiv. ... ... A7 Besonders aufschlußreich sind folgende Smṛitistellen. B. I, 6, 18ff.: »Der Wandermönch verlasse seine Verwandten und wandere haus- ... ... 16–17, eine lange Liste A. I, 8, 23, 6. Ob die neun Tugenden bei Y. ...
... gha mit den Unterabteilungen: pūga, çreṇi, gaṇa usw.) ist sehr nötig, weil sich der König besonders ... ... bewegen, vgl. auch Ā. II, 11, 29, 5; N. Einleitung I, 67; M. VIII, 118ff.; Vish. III, 74; Y. ...
Fünftes Kapitel (176. Gegenstand). Friedigung des Eroberten. ... ... . 120, 6; zum ganzen Kap. M. VII, 201–203; Y. I, 342; Vish. III, 42–49; Nītiv. 126, 13; Çukran. ... ... Yoni allein schon bedeutet übrigens Weib, Frau (z.B. in Vas. I, 33).
28. sâkshâd api avirodhaṃ Jaiminiḥ auch wenn geradezu, sei ... ... agni (Feuer) mag sich, etwa indem man zur Erklärung desselben als agraṇî (»der oberste Führer«) oder dergleichen seine Zuflucht nimmt, auf den höchsten Âtman ...
... von einer k. den Tag. Māsha und kākiṇī, die wir als Gewichtseinheiten haben ... ... sind beides auch kleine Geldeinheiten oder Münzen. Für die kākiṇī wird 1 / 4 māsha als Gleichwert angegeben. Beim Gewicht des Goldschmieds stimmte das. Hier mag kākiṇī Kaurimuschel sein, und dafür spricht auch der Gebrauch der kāki ...
... Getreide usw. verhindert hat (Part. I, p. 15, 1. 5). Aber das stimmt nicht recht mit ... ... (eines Vergehens) in B. II, 1, 37, 45, 48 Ā. I, 6, 18, 12; I, 9, 24, 10; II, ...
Buchempfehlung
Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.
52 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro