5. Die Terminologie. Die Schwierigkeiten, die sich den Versuchen entgegenstellen, ... ... die ich in meine Bearbeitungen der Sâmkhya-Texte eingeführt habe, weil sie mir am besten den Begriffen der Originale zu entsprechen schienen, in diesem Buche fallen und behalte ...
3. Die Aufgabe der Seele. Bei seiner Besprechung der Lehre von ... ... unberechtigten Vorwurfs geführt hat. Wir lesen S. 99: »First, however, I must bestow a few words on the great error, committed by the Sânkhyas, of distinguishing ...
5. Das innere Organ als Einheit. Wiewohl Buddhi, Ahamkâra und Manas ... ... Gattungsnamen prâṇa zusammengefaßt werden. Diese fünf ›Lebenshauche‹ (wie man wohl am besten das Wort übersetzen wird) führen aber daneben noch besondere Namen. Der eigentliche Atem ...
Siebente Rede Merkmale Das hab' ich gehört. Zu einer Zeit ... ... Es deute ganz gewiß nur auf die Pilgerschaft: Erlangen würd' er beste Speise, besten Trank, Und aller Fesseln ledig aus dem Hause ziehn. »Weil eben ...
... den Bader und sagte: Komm', bester Rosiko, und geh' zum Asketen Gotamo hin und erkundige dich in meinem ... ... flüssige Speise auftragen und sagte dann zu Rosiko dem Bader: »Komm', bester Rosiko, und begib dich zum Asketen Gotamo hin und bringe dem Asketen ...
4. Das Manas oder der innere Sinn. Das dritte innere Organ ... ... ist von den Kommentatoren oft mit ântaram indriyam ›innerer Sinn‹ erklärt und am besten so zu übersetzen. Das Wort bezeichnet, wie in allen philosophischen Systemen Indiens, ...
... aufgesucht haben, den Heiligen, vollkommen Erwachten: wo mag Er doch, bester Kanzler, jetzt weilen, der Erhabene, der Heilige, vollkommen Erwachte?« ... ... Erhabene, der Heilige, vollkommen Erwachte.« »Wie weit ist es wohl, bester Kanzler, von Nagarakam nach Metāḷumpam, der ...
2. Die Aufgabe des Systems. Die Weltanschauung, die in den Sâmkhya ... ... Antwort: Nein! denn alle diese Mittel wirken nicht mit Sicherheit und gewähren selbst im besten Falle nur zeitweilig Schutz und Erleichterung. »Aber wir haben doch außer diesen weltlichen ...
§ 49. Das Beschützen der Frauen. Wie man eine fremde Frau ... ... Weiber. Darum dient jenes Beginnen zum Zwecke des Bewachens der Frauen nur dem Besten der Männer und zum Verdächtigen der Leute: seine Regeln braucht man nicht zu ...
... «, den neun Liebesgenüssen sind vor den sechs ungleichen »die gleichen die besten«, die gepriesenen; weil hierbei, bei der Gleichheit der Werkzeuge, die gegenseitige ... ... und zwei niedrige Liebesgenüsse, sind »die mäßig guten«, da es weder die besten noch die schlechtesten sind, indem hierbei infolge des ...
... .« »Nicht also rede, bester Sañjikāputto, nicht also rede, bester Sañjikāputto! Von meinem Mütterchen selber, bester Sañjikāputto, hab' ich folgendes erfahren, aus ihrem Munde vernommen. Es war einmal, bester Sañjikāputto, da weilte der Erhabene zu Kosambī, im Stiftungsgarten. Und ...
... also vernommen: »Unmöglich ist es, Bester, es kann nicht sein, daß du oben vom Felsen aus einen heiteren ... ... Wald, eine blühende Landschaft, einen lichten Wasserspiegel sähest«; und jetzt eben wiederum, Bester, haben wir deine Rede also vernommen: »Ich sehe da, Bester, oben vom Felsen aus einen heiteren ...
Sechste Rede Zur Unverstörung Das hab' ich gehört. Zu einer ... ... »Das beste Anhangen ist es, Ānando, wo ein solcher Mönch anhänglich anhangt. Bestes Anhangen ist ja geheißen, Ānando, jene Grenze möglicher Wahrnehmung. – Da ist, ...
... eines Teiles ihrer Schmucksachen zum Besten des Liebhabers; sie biete einem Kaufmanne die besten Schmucksachen, Geräte und Geschirre ... ... ›Sie verkauft es zu meinem Besten‹ und Geld hergibt. – »Sie«, die Liebhaberin, »zeige einem ... ... mit ihr im Einverständnis ist, »zum Verkaufe«, in Gegenwart des Liebhabers »die besten Schmucksachen«, die am meisten gefallen ...
... »Aber mein bester Jīvako, du trügst mich doch nicht? Aber mein bester Jīvako, du hintergehst mich doch nicht? Aber mein bester Jīvako, du spielst mich doch nicht meinen Feinden ... ... an Jīvako den Hofarzt: »Wo ist nun, bester Jīvako, der Erhabene?« »Dort, großer ...
... ich, lassen den Menschen noch nicht gut begabt sein, höchstes Gut, besten Gewinn gewonnen, den Asketenkampf bestanden haben, sondern nur bis zu jenem zarten ... ... Baumeister, sag' ich, lassen den Menschen gut begabt sein, höchstes Gut, besten Gewinn gewonnen, den Asketenkampf bestanden haben. ...
Elfte Rede Der Wahrheit Abzeichen Das hab' ich gehört. Zu ... ... zu gewahren. Sāriputto, ihr Mönche, führt euch dem Ziele der Hörerschaft zu, Moggallāno bestem Gewinne. Sāriputto, ihr Mönche, ist imstande die vier heiligen Wahrheiten je einzeln ...
... sithilam ist die richtige Lesart, auch für das Dhp, wie die besten zeilonesischen und barmanischen Mss zeigen. – Zu saṉkassaram cf. ... ... unabhängige, Denominativa von vermögen, mächtig sein. – Es ist mit den besten Texten Sakyo, nicht Sākyo, zu lesen, das ...
Aus den Anmerkungen zur Ersten Auflage (1893) Vers 33 - ... ... upamam katvā Na haneyya, na ghātaye – und besonders das im besten Sinn humane Schlußkapitel des Khuddakapāṭho, wo es heißt: Wie eine Mutter ...
Sechstes Bruchstück Da ließ der ehrwürdige Aṉgulimālo, während er einsam ... ... Erlahmte Männer, ohne Mut; Den Ernst bewahrt der weise Mann Als köstlich besten Schatzeshort. Ergebt euch nicht dem leichten Sinn, O folget nicht ...
Buchempfehlung
Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.
40 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro