... Dummbart, der gegen die Königstochter das letzte Wort behielt (S. 469). Vgl. R. Köhler, ... ... . Hagen, Gesammtabenteuer N. 63, Germania XIV, (N.R. II) S. 269. Aus dem Slavischen ist mir augenblicklich nur ein sloven. Märchen, Valj. P. 11, S. 35 bekannt.
14. Der grünbärtige König (A zöldszakállú király). Magyar Népköltési ... ... Bünker No. 93); russisch (Polívka S. 270, 278, 280 zu Ončukov No. 60, 128, 153 ... ... griechisch (Hahn No. 54); russisch (Ralston S. 120); ungarisch (Arany S. 41); türkisch (Kúnos, Volksm. aus ...
... dänischen Märchen (Carit Etlar, Sagn og Eventyr 1891 S. 205. Skattegraveren 4, 228. 1885. Efterslat til Skattegraveren S. 62. Thiele, Danmarks Folkesagn 2, 143) zieht sich ... ... Tode zweifelt. Bei Lehmann-Filhés, Isländische Volkssagen 1889 S. 116 = Arnason 1, 268 täuscht eine alte ...
25. Der Schicksalsbrunnen (A jövendökut). Magyar Népköltési Gyüjtemény VIII, No. 3, S. 439 (1906): Sammlung von Gy. Sebestyén; aus der Balatongegend, Zala-Komitat. Merkwürdig ist die Verwendung des Märchens als einer Rahmenerzählung für eine Reihe von Novellen, die ...
24. Der Zigeuner im Himmel und in der Hölle (A czigány az égben és pokolban). Magyar Népköltési Gyüjtemény I, 383 (1872): aus László Aranys Sammlung; Biharer Komitat. Zu den Wünschen der drei Holzhauer vgl. Obert No. 17 (im Ausland ...
S'homo que cercava es tresó de Na Fátima. Der Mann, welcher den ... ... als er sich entschloss, den Schatz aufzusuchen, nahm er auch zwei Stiere, d.h. zwei Männer, die den Militärdienst gemacht hatten, zu seiner Begleitung und ebenso ...
21. Der kleine Schweinehirt (A kis kondás). Magyar Népköltési Gyüjtemény IX, No. 6, S. 54 (1907): Sammlung von Berze Nagy; aus Besenyötelek, Heveser ... ... Köhler I, 559; dazu transsilvanische Zigeuner (Wlislocki No. 47); russisch (Polívka S. 263 zu Ončukov No ...
... 39. Vom Juden und Petrus (S. 485). Grimm Anm. zu 81 »Bruder Lustig«, III ... ... , russ. , Trudy I, 83, S. 333; Drag. 26, 125, Anhang S. 403; čech., Němc. II, S. 299 u. 303; mähr. , Menšík 23, S. 65.
... : kleinr. , Drag. S. 392; Trudy 119, S. 411; 120, S. 413; 121, S. 414; poln. , der Stoff ... ... Lieder: Miladinov, No. 200 u. 229, in Rosen's Uebers. S. 247 u. S. 116.
58. Wie Einer fünf Mal ist umgebracht worden. (L'uomo, che venne ucciso cinque volte.) Es war einmal ein Mann und ein Weib, die mochten sich wol einmal recht lieb gehabt haben, nämlich, als sie sich heirateten; aber die schöne Zeit war ...
... diese Sammlung No. 10 und No. 23; türkisch (Kúnos S. 13, 53). – Spiegel, der alles zeigt, kehrt wieder ... ... . 6 und No. 22; russisch (Meyer No. 23): türkisch (Kúnos S. 46). J. Wetzel*, Die Reise der ...
... verheisst: vgl. Grimm III, S. 174 ff., Köhler I, S. 565 ff., Cosquin I, S. 190 ff. Zu No ... ... Brüderchen und Schwesterchen (Grimm No. 11) entnommen ist; vgl. u.a. Magy. Népk. Gy. IX, ...
31. Der kleine Hahn hat den Zaun herausgescharrt (A kis kakas kitúrta a sövényt). Magyar Népköltési Gyüjtemény I, 438 (1872): aus Sándor Márkis Sammlung; Biharer Komitat. Vgl. Grimm No. 30: »Läuschen und Flöhchen«; rumänisch (Kremnitz No. 15); ...
21. Vom verzauberten Schloss (S. 430). Mir in dieser Form im Slavischen unbekannt.
... bringt für lat. Galium = S. Mariae stramen und Serpillum = S. Mariae stramen lecti aus einer ... ... vocant sanctae Mariae zu lesen sei: de petenstro. (Vgl. darüber H.A. Saupe, Der Indiculus superstitionum, Progr. des Realgymn. zu ... ... in Danzig, N.F. VI, 3. Heft, S. 165 (= A. Treichel, Volkstümliches aus der Pflanzenwelt, ...
... 26 ( weissr. Grodno); 7, S. 28 ebenfalls; 13, S. 53 (Orel): vgl. die Anm. zu 6 u 13, S. 113, in der neuea Ausgabe, IV, ... ... Перехожіе S. 700–717; Verković, S. 311–13; Miladinov, S. 68–73. ...
41. Vom Herzen des Einsiedlers (S. 491). Mir im Slavischen nicht bekannt. ... ... mit Weisheit begabte kleine Kind findet sich ebenfalls bei Chud. 83, III, S. 11. Ueber sprechende Säuglinge vgl. Liebrecht, Zur Volkskunde, S. 210.
32. Warum arbeitet der Bauer viel? (Miért dolgozik a paraszt sokat?) Magyar Népköltési Gyüjtemény VIII, Krisztus-mondák: No. 4, S. 477 (1906): Sammlung von Gy. Sebestyén; aus Koronczó, Györer Komitat.
... . Literatur: Pieper, Volksbotanik S. 343. Vgl. oben S. 7. 2. ... ... 2, 237; vgl. Perger, S. 70; Söhns S. 18; Our Lady's Thistle: Folkard, Plantlore p. 41; ... ... Jackson, Shropshire Word-Book p. 464 u.d.W. Virgin Mary's Honeysuckle. Vgl. Folkard, ...
III. Verschiedenes. A. Aus Asien. 1. Aus Annam ... ... Literatur: Lederbogen, Kameruner Märchen S. 68. 4. Aus Loango . Der ... ... auf ihn hinab . Literatur: Pechuël-Loesche, Volkskunde von Loango S. 106. C. Negermärchen aus ...
Buchempfehlung
Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.
64 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro