I. Der grünende Stab. Die apokryphe Überlieferung – z.B. ... ... , Sagen, Sprookjes en Volksverhalen S. 74. 5. Variante aus Belgien . Ein Landmann ... ... Bischofsstuhl in Lüttich ist leer, Gott will, daß du ihn einnehmest.« »O, was für ein guter Spaß!« ...
I. Früh vor Zeiten herrschte in einem gar blühenden Reiche ein ... ... Einsiedler sprach: »Woher bist du gekommen, o Jüngling? Du scheinst wie von tiefem Mitleid gerührt.« Auf diese Worte ... ... des Einsiedlers Thüre geklopft, kam der Einsiedler heraus und fragte: »Was giebt's?« Sie sprachen: »Des ...
I. Druckspuren. Zu den Sagen in Bd. 1, 201 f. ... ... dich kenntlich machen.« Literatur: Sébillot, contes des marins, Paris 1882, S. 362. In einer im wesentlichen gleichen Variante ist statt Gottes ein alter Fischer ...
... Von Mariechen und der heiligen Jungfrau (S. 498). Grimm I, 3 »Marienkind«, Anm. III, ... ... . Franz von Paula, sowie Köhler's Anm. dazu, II, S. 217. Von slavischen ... ... , zwei polnische Lud. VIII 8, S. 17 und Kozł. S. 317; eine čechische ...
... ooch wähl loope goan.« – Du leip e, du leip e on koam en öt Goostes bi Frinkesmännken, deä ... ... möt dör Carabiner on wau öm duät scheiten. Du säät e: »O, ich bön Fei Jenneken loope gegange, ich bön ... ... Literatur: Chambers, p. 55. e) Aus Aberdeenshire (Schottland). ...
... ausgedienten Soldaten und den Teufeln (S. 410). Vgl. Grimm I, 81 »Bruder Lustig«, S. 402; 82 »Der Spielhansl«, ... ... Ř. II, odd. II, 15 S. 53; Rad. I, S. 201; mährisch: Kulda II, 116 S ...
I. In einer Wiese am See Cwellyn versammelten sich ... ... sie so freundlich, daß sie's zufrieden war, als seine Magd bei ihm zu bleiben. Aber er konnte ... ... Daß es nicht frier' mein Töchterlein, Hüll' es in's Kleid der Mutter ein. Diese Kinder ...
... Vgl. Grimm 53, Anm. S. 90, und Bolte I, S. 450 ff., wo ... ... a. Überlieferung, ist das M. vorhanden. Vgl. Köhler I, S. 345. – Sehr ... ... M. vor. Vgl. Köhler I, S. 126. Gonzenbach, I, Nr. 34, »Von ...
... Af. I, 7, S. 53; vgl. Anm. dazu S. 135; das kleinrussische Märchen Trudy I, 25, S. 92; die grossrussische Byline von Stavr ... ... Stavr Godinovič, vgl. Rybnikov, I, S. 243 ff., II, S. 100; Hilferding, No. ...
Übersetzung der beiden Pasakos aus Wilkischken S. 79 f.
I. Der verwandelte Braten. In Grimms Märchen Nr. 145 wird ... ... 31. (In einer Variante ebd. S. 386 versteckt ein Geizhals vor einem Greise Knödeln, die sich in ... ... 466. 468. 473. Wlislocki, Volksgl. u. relig. Brauch der Magyaren S. 79. Fußnoten ...
... . russisch, Af. VI, 46 a-c, S. 196 ff.; polnisch, Töppen S. 150; serbisch, Vuk 19; Stef. 5; Djak. 6, 23; sloven. , Valj. 17, 54; Valj. 1 Anfang u.s.w.
I. Sagen mit Tierstimmendeutung.
... Märchenkreis ist ferner zu vergleichen: Benfey Pantschatantra, I, § 36. S. 111–120. – ... ... . Lit. III., 1861, S. 146, zu S. 120, »Bauer und Schlange«. – ... ... herausg. von H. Kurz, i Pfeiffer's Germania VII, 1862, S. 500, zu IV, ...
... Hans der es bis zum König brachte (S. 412). Diese, in zwei Varianten vorhandene, Soldatengeschichte ist weniger Märchen, ... ... , ins Zimmer der Kaufmannstochter gebracht wird, so schafft Chud. III, 93, S. 66, ein altes Weib einen Prinzen, in einem Koffer, in das ...
... Kujavy 1. No. 13, O Jeżu zaklętim, (Vom verwünschten Igel) S. 142 und eine čechische, Rad. I, Ježek ženichem (der Igel als Bräutigam), S. 94. Im ... ... . – Von ausserslavischen Märchen vgl. Grimm K. n. H. M. Gr. Ausg. 8. Aufl. 1864. II, ...
I 9. 10. Die Übereilung. 1 CalwDim. p ... ... die Traumdeuter. CalwDim. p. 247 l. 8 ff. 12 (f 8 a). ... ... nach Fremdem strebt, verliert auch das Seinige. CalwDim. p. 272 l. 5 ff. 13 . Die vier ...
... hierher: čechisch, Němc. II, S. 68; Rad. II, S. 24; slovenisch, ... ... slovenisch, Valj. 4, S. 17 u. 15, S. 155; 25, S. 193; Valj. P. 8, S. 25; 14, 41 ...
... die dem Mädchen den Kopf abbiss (S. 459). Vgl. Grimm I, 42, S. 216 »Der Herr Gevatter« und 43, S ... ... Von slav. Märchen: russ. , Af. IV, 44 S. 132; čech. , Slavia ...
I. Der Hirtenknabe und der Riese. 1. ... ... som kapaad med Troldet. « Christiania 1843. Theil I. Nr. 6 S. 40–43. Bei den Engländern. ... ... bei Grimm: »Kinder- und Hausmärchen.« Thl. I. Nr. 20. S. 126–37. Hierbei glauben wir gleichwol bemerken ...
Buchempfehlung
Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro