... verwandte Märchen: Köhler I, S. 411 und 467, Cosquin I, S. 46, Leskien und ... ... wärst blind geboren worden; wenn du's nun aufhebst, wird's schlimm werden, wenn du's nicht nimmst, wird's auch schlimm werden!« (vgl. Köhler ...
... , 9, 40 (Moskau); II, 48, S. 49; 49, S. 52; Erl. 15, S. 78; Dietr. 8, S. 118; Rudč. II, 31, S. 125; 32, S. 136; Trudy I, 89, S. 344 (Poltava); 90, S. 350 (Kiew); poln. ...
26. Der reiche Krämer (A gazdag kalmár). Magyar Népköltési ... ... gageure (Romania 32, 481), Köhler I, S. 212, 375, 581, L. Katona, Két magyar Cymbeline-mese és rokonaik. Zwei ungarische Cymbelinemärchen ... ... im Jahrbuch d. deutsch. Shakesp.-Ges. XLIV, S. 118); Magy. Népk. Gy. X, No ...
17. Der feurige Ochse (A tüzes ökör). Magyar Népköltési ... ... und Morgenröte: ungarisch (Kriza S. 406; Magy. Népk. Gy. IX, No. 17: bindet sie ... ... 52: bindet die Alte, die der Welt den Tag bringt); türkisch (Kúnos S. 95: bindet den ...
... kam, dem Teufel verschrieb (S. 500). Litauische Variante Schleicher S. 75. Im Slavischen ... ... 1, 5 (Madej); Kaschub. , Hilferding, S. 90 und S. 134 (Remiasz); čechisch, Slavia ... ... , odd. 2, 16, S. 56 (namenlos); Kytice, S. 64 (Gedicht; Záhoř); ...
... . 13; russ. , Af. V, 6, S. 27 a, b (Orel), c (Voronež); Anm. VIII; ... ... , b (Kursk, c; Af. VII, 37, S. 254 a; Erl. 7, 36 (Tula); Trudy ... ... . 618 (Podolien) 89, S. 620; 90, S. 621; poln. , Kozł ...
20. Märchen vom pfauenhaarigen Mädchen (Mese a páva hajú leányrul). Magyar Nyelvőr III, 322 (1874): von einem 14jährigen Mädchen, Jolán Györfy, aus Duna Almás im Dialekt niedergeschrieben. Vielleicht die verstümmelte Wiedergabe eines serbischen Märchens (Krauss I, No. 81, Wuk ...
Es moros qu'anaren a Son Jordi. Die Mauren, welche nach Son Jordi gingen. Als die Mauren auf Son Jordi erschienen, wurden sie von der Pächterin bemerkt. Sie hatte noch Zeit zuzusperren und im Thurm sich einzuschliessen. Als sie im Thurme war, gingen ...
... Tarßuß besah Alexander den Pallast Sam's , des Sohns Noe's, der dorten, wie eine alte Innschrift ... ... morgen lecken wir ihn durch, wenn's Gott will . Wenn's Gott will ! wird das ganze ... ... zu reißen. Umsonst sagen sie, wie's im Koran heißt: O Malek! bitte für uns den ...
2. Der wipfellose Baum (A tetejetlen fa). Magyar Népköltési ... ... Anhang No. 1, 11); russisch (Ralston S. 85; Meyer No. 35); südslavisch (Krauss I, Nr. 79, 81, 88); böhmisch (Wenzig S. 69); oesterreichisch (Vernaleken No ...
Es moros qu'anaren á Sa Mesquida. Die Mauren, welche nach Sa Mesquida kamen. (Capdepera.) Die Magd von Sa Mesquida ging zum Brunnen, beim Meeresufer, um Wasser zu holen. Eines Tages wurde sie von Mauren gefangen, die ihr sagten, wenn sie ...
... Jahrb. f.r. u. e.L. V, 1864, S. 203. – Russ. , Af ... ... in d. Anm. VIII, S. 308 erwähnt Af das Lied S. 390–402 der Kalajdovič'schen ... ... , Lud. III, 24, S. 161 und 25, S. 162; Lud. VIII, S. 197; mähr. , Menšík ...
23. Der wundersame Ring (A csodálatozs gyürü). Magyar Nyelvör XV, S. 40 und 89 (1886); ... ... Falschheit sieht. Beide werden getötet.]; Magyar Nyelvör XXXII, S. 402 [Jüngling hat die Wundertasche, aus der sieben Riesen springen, ... ... Knaben mit der Schlange: Köhler I, S. 441, ungarisch (Magy. Népk. Gy. IX ...
... III, S. 152 u. S. 208; Hahn I, S. 45, Formel 1 ... ... Anm. zu 7, II, S. 200 und zu 100, S. 311; Köhler, Anm. ... ... , vgl. Anm. VIII, S. 563; VII, 15; S. 153, VIII, 1 (Vologda ...
... (Perm); Anm. VIII, 292; 8, S. 40; 10, S. 47 (Astrachan); ... ... (Perm); Chud. I, 30, S. 114: II, 68, S. 113; Erl. 17, S. 86; Trudy II, 12, S. 514; Drag. 30, ...
... 30. Der Fuchs, der Bär und der arme Mann (A róka, a medve és a szegény ember). Magyar Népköltési Gyüjtemény I, 470 (1872 ... ... aus Pál Gyulais Sammlung; Kolozsvár Vgl. finnisch (Schreck S. 218); südslavisch (Krauss I, ...
... , der gegen die Königstochter das letzte Wort behielt (S. 469). Vgl. R. Köhler, zu ... ... Gesammtabenteuer N. 63, Germania XIV, (N.R. II) S. 269. Aus dem Slavischen ist mir augenblicklich nur ein sloven. Märchen, Valj. P. 11, S. 35 bekannt.
14. Der grünbärtige König (A zöldszakállú király). Magyar Népköltési ... ... Bünker No. 93); russisch (Polívka S. 270, 278, 280 zu Ončukov No. 60, 128, 153 ... ... griechisch (Hahn No. 54); russisch (Ralston S. 120); ungarisch (Arany S. 41); türkisch (Kúnos, Volksm. aus ...
... dänischen Märchen (Carit Etlar, Sagn og Eventyr 1891 S. 205. Skattegraveren 4, 228. 1885. Efterslat til Skattegraveren S. 62. Thiele, Danmarks Folkesagn 2, 143) zieht sich ... ... Tode zweifelt. Bei Lehmann-Filhés, Isländische Volkssagen 1889 S. 116 = Arnason 1, 268 täuscht eine alte ...
25. Der Schicksalsbrunnen (A jövendökut). Magyar Népköltési Gyüjtemény VIII, No. 3, S. 439 (1906): Sammlung von Gy. Sebestyén; aus der Balatongegend, Zala-Komitat. Merkwürdig ist die Verwendung des Märchens als einer Rahmenerzählung für eine Reihe von Novellen, die ...
Buchempfehlung
In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«
340 Seiten, 14.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro