2. Die heilige Fahne und die stählerne ... ... . Agr. 1590. Smallegange Cronyk van Zeelant. p. 76. u. 77. Oudheden en Gestichten van Vriesland. p. 48. u.s.w. Friso, der Stammvater des friesischen Volkes, hatte aus fernen Landen, ...
Poesien 1 1 Übersetzt von A.W. Schleicher.
... umliegenden Ländern. 3 Bde. Kopenhagen 1774–1837. O. u. O. O rient u nd O ccident, ... ... . 15 Bde. B reslau 1840. T.D.T. T obler, D enkblätter aus Jerusalem. ... ... W alachische M ährchen. Stuttgart u. Tübingen 1845. W.R.M. W ...
22. Vom Räuber der einen Hexenkopf hatte. Vgl. Schneller Nr ... ... 31 Pentamerone I, 5 und Cénac-Moncaut S. 184 (Jahrb. für roman. u. engl. Lit. V, 13). Im wälschtiroler M. ist es, wie ...
Allein. Wenn so leis die Blätter säuseln Sacht bewegt vom Abendwind, Wenn die Wellen leicht sich kräuseln, Und die Sonn' am Himmel schwind't, Dann gedenk' ich Dein, mein Kind. Wenn die hellen Sternlein ...
Geschichtliche Sagen und Ortssagen. 1347. Räuber im Wassnerwald. Der Schalläpanggi ... ... eine Baumwurzel und brach sein rechtes Bein. Man nennt ihn deshalb heute noch »d'r Wirzächlämper.« Fr. Gamma-Zgraggen, 40 Jahre alt, Silenen.
Das Lied von der Königin. 1. Leb', o lebe unser Gott! Lebe grosser Herr und Gott! Leb' als König, Sonne du! Leb' als Königin, o Mond! Land der Väter, lebe hoch, Land als Lehen uns vererbt! ...
... Die Zähne in der Tasche, Die Füße in den Händen – Dann o lieber Gott Dann verlaß mich nicht. 1 1 ... ... Litauischen durchaus gereimt. Der Sinn ist: wer Brille, Meßer und Stock braucht u.s.w.
174. Die Geusen bestürmen das Kloster zu Vilvorde. Mündlich. Historie van het oud vermaerd mirak. beeld van O.l.v. van troost. Brüssel o.J. S. 26. Im Jahre unseres Herrn 1578 den 12. ...
309. Das Haus im Schimmerwald. T... aus der Neustadt in Wernigerode sah mit den Seinen ein Haus mit Licht im Schimmerwald, darin war auch Musik und war doch bei Tage kein Haus da. Darin waren Katzen und spielten auch, und war auch die Katze ...
Nocny hanik. Z Borkhamora do Rolmłuna jo muž ... ... na puću jo słyšał nocncho hanika a jo po njom činił. Dha so pŕida k njom jedyn wulki čorny psyk 179 a njejo prědy los wodwał, hač k jeho twarjenju a jo dyrbjał swoju žonu wołać, kotraž jeho nutŕ pušći. ...
... šnapse ternuł. Potom se pora wot Pŕawoza k Smogoŕowu. 217 Gaž jo pŕišeł wot Pŕawoza Dubkam, tam jo ... ... . Bližej ako jo był domoju, śyžej to buwało. Gaž jo pŕiśeł do k jogo broźnje do Smogoŕowa, potom jo jogo spušćiło abo se howaliło. Smogoŕow ...
40. Von dem reichen und dem armen Bruder ... ... Af. VI, 15, S. 100; poln. , Lud. VIII, 127 u. Lud. III, 15, S. 144, mähr. , Kulda II, S. 52 u. II, S. 57; sloven. , Valj. 19, S. 171 ...
155. Das heilige Kreuz zu Gammerage bei Geeraerdsbergen. Histoire d'un morceau de la vraie croix, honoré à Gammerage. o.J. Philipp der Gute, der edle Graf von Flandern und Herzog ...
... Wollt ihr dessen Zeugniß haben, Laß't die Sage kund euch thun. In den blut'gen Heldenkämpfen, ... ... im Gewissen, Meineid läßt im Grab nicht ruh'n. Seh't die Hände mit drei Fingern, Die deß' grausig Meldung thun! – ...
... einem Baumstamm und wehklagten über die Kälte. »Kr-r-r-h,« fauchte Krah; »Hut-tut-tut,« quarkte die Kröte ... ... unterm Baumstamm und stöhnten über die Kälte. »Kr-r-r-h,« fauchte der Affe; »Hut-tut ... ... im Regen, stöhnen über die Kälte und wehklagen »Kr-r-r-h« und »Hut-tut-tut ...
584. Umgehender Bock. In dem T..schen Hause zu Luxemburg soll vor etwa dreißig Jahren ein großer, schwarzer Bock umgegangen sein.
... brésilien p. 65 (aus Couto de Magalhâes, O Selvagem). Zur Vorstellung, daß das Dunkel gebracht wird, vgl. u.a. die Sage der Papua, worin Quat das Dunkel mit ... ... a (der Rabe) schrie unterdes immer: »O, das ist schön, bemale mich auch, aber recht ...
45. Von den sieben Brüdern, die Zaubergaben hatten. Eine von ... ... . von den kunstreichen Brüdern und der geraubten Jungfrau. S. Jahrb. für rom. u. engl. Lit. VII, 32 ff. Der todtenerweckenden Guitarre entspricht im Pentamerone ...
2. Friedli Schocher. »Hirtenknabe, kannst Du was Mir aus ... ... Aus der alten Zeit berichten? Sitze her, und thue das!« »Ja, o ja, ich weiß Etwas Von dem Schocher, unserm Alten, Der ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro