Man ist beglückt, wenn man sich schickt. It. : Vien la ventura, a chi la procura. ( Giani, 1727. )
Et is better en Deilmohl, osse en Einmohl. – ( Waldeck. ) – Curtze, 340, 334.
Et is eher wott te erlûren, osse te erlaupen. – Curtze, 334, 246.
Dar hai 't (?), see Domine Stiesmann, wenn ha 't ut had. ( Ostfries. )
Et is een Bullkalf, tü an Jann. ( Ostfries. )
Wat to Backbord inkummt, mutt to Stürbord ut.
Et is besser, dat Bälgesken berstet, äs dat Kästken verdirvet. ( Sauerland. )
1. Abendrôd gaud Wederbôd, Morgenrôd, dat et up der Aeren flôt (dass es auf der Erde floss). – Schambach. 2. Abendroth backt Brot . 3. Abendroth bringt gut Morgenbrot . 4. Abendröthe, Morgenschöne ...
... of good judgment the sound of a gnat suffices, to him who lacks it the noise of an orchestre availeth not. 8. ... ... . : Trop tôt vient à la porte, qui triste nouvelle apporte. It. : Le cattive nuove volano. Schwed. : Elakt ...
... A la boucherie, toutes vaches sont boeufs, et à la tannerie, tous boeufs sont vaches. ( Lendroy, 1393. ) ... ... gib mir für einen Dreier Geschlinge. 9. Fleschers Dochter kickt ût Strumpweber sin Finster . ( Altmark. ) – Danneil, 100. ...
1. Chresdag an der Dühr, Ostern öm et Für. – Simrock, 1456; Weyden, I, 2. 2. Den esten Christdâg het me erlêwet, den lesten hät me nach te hoppen. – Curtze, 344, 380. 3 ...
1. Besser geniessen, was man erworben, als es verlieren und in Hunger gestorben. Dän. : Bedre at giøre sig til gode af det man fortiener, end svælge med skade. ( Prov. dan., 52. ) 2. Besser geniessen, ...
1. Jeder kauft ein nach seinem Verstande . It. : Ogn' un va col suo senno al mercato. ( Pazzaglia, 330, 2. ) 2. Tewr einkauffen, wenn die Wahr wolfeil ist, vnd wolfeil verkauffen, wenn sie tewr ist ...
1. Endlich kommen doch alle Fuchsbälge in des Kürschners Haus . It. : Alla fine le volpi si trovano in pelliccieria. ( Pazzaglia, 392, 6. ) 2. Es kommen mehr Fuchsbälg ins Gerbers Hauss (oder: in die Gerbe ...
1. Klopf an, so wird dir aufgethan. 2. ... ... ). 4. Wie einer anklopft, so ruft man ihn herein. It. : Tal proposta, tal risposta. – Tal sonata, tal ballata. ...
1. Ein klein Fischlein kann so gut schwimmen wie ein grosser Hecht . It. : Il pesce piccolo sa nuotar com' il grande. ( Pazzaglia, 284, 6. ) 2. Es ist besser fischle fangen, dann nichts thun. – ...
1. Man empfängt den Mann nach seinem Gewande ( Kleide ) ... ... nach seinem Verstande . Russischen Ursprungs, aber in Deutschland eingebürgert. It. : Si riceve l'ospite secondo l'abito, e si accommiata secondo il ...
... d'un grand sens d'écouter. ( Recueil. ) – Qui sert et ne persert, son loyer pert. ( Venedey, 70. ) ... ... : He that endureth, is not overcome. ( Čelakovský, 178. ) It. : Chi la dura, la vince. ( Pazzaglia, ...
[1.] Dat 's 'n Buddel 1 , säd de Bûr, un drunk ut'n Läpel 2 . 1 ) Bouteille, Flasche . 2 ) Löffel . Holl. : Dat is een onwinbaar kasteel, zei de boer, ...
1. Auswendig ein Mensch , inwendig ein Wolf . It. : Tal sembra in vista agnello, ch'al di dentro è lupo. Lat. : In figura hominis feritas belluae. 2. Auswendig fein, inwendig ein Schwein . 3. ...
Buchempfehlung
Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.
114 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro