'Zund hät 'r twelf Angsköätel in 'n Oars; einen is schon haw rut, elwe sin' no' drin. – Schlingmann, 13.
Was ausbedungen, ist kein Betrug . It. : Quel ch' è di patto non è d'inganno.
A muss olles beschnoppern. – Gomolcke, 169; Robinson, 177 u. 385; Grimm, I, 1589.
Einem den Brotappetit für immer benehmen. Hinrichten. Frz. : On lui a fait passer le goût du pain. ( Lendroy, 1135. )
* Einen abschmieren, dass alle Engel lahmen. – Ayrer, V, 2903, 11.
* Es ist ein Aufflackern vor dem Tode. Engl. : 'T is a lightening before death. ( Bohn II, 55. )
* Leichtman von Bubenhausen. – Erasmus Alberus, Ehebüchlein, Ciij b; Germania, V, 235.
* Er hat nichts Bäuerisches an sich. – Eiselein, 62. Lat. : Nihil e rure loqueris.
... : Personne ne devint jamais pauvre pour faire l'aumône. It. : Nessun diventa mai povero per far elemosina. ... ... Marin, 4. ) Frz. : Donner pour Dieu n'appauvrit l'homme. It. : Per dar limosina niuno divento mai povero. ...
1. Allzu scharf haut nicht. 2. Allzu scharf macht schartig. ... ... Ramann, I. Pred., IV, 25; Härlin, 55. Von A.W. Iffland erschien im Jahre 1801 zu Wien ein Schauspiel ...
An Aufgeklärter in a klein Städtel esst Kasche 1 mit Chrilene. 2 ( Jüd.-deutsch. Warschau. ) 1 ) Kasza = Grütze . 2 ) Talg , Unschlitt . Unter »Aufgeklärter« verstehen die rechtgläubigen Juden einen Anhänger der ...
... Grafschaft Mark . ) – Frommann, V, 164, 103. 1 ) Lässt. 2 ) Für ... ... et Holt im Béärge. ( Grafsch. Mark . ) – Frommann, V, 162, 121. Die Blagen wachsen auf wie das Holz ...
* Gevatter Blanckenheym, fahrt ihr fort! »Als einstmals der Rath zu Marpurg vor jhr F.G. Landgraff Philipsen dem Eltern I. was vorzubringen hatte, hat der damahlig Ampts- Bürgermeister Ditmar Dietz, der sonst ein beredter Mann , den Vortrag ...
Es ist Aschenbrödel. Du bist eyn asschen brodell. ( Tappius, 46 a . ) – Eigentlich eine Person , die in der Asche brodelt und sudelt. ( Grimm, I, 581. ) In Schwaben hat man auch die Benennung Aschengrittel, Aschengretel, ...
Wer immer Artischocken gegessen, sehnt sich nach Kartoffeln . ( Moskau . ) – Altmann V. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Da die Artischocken in grosser Herren Gärten wuchsen, waren sie angenehm; jetzo da sie bey Bauern zu finden, ...
1. Augenfreund – Rückenfeind . – Simrock, 655. 2 ... ... Øine-venner, onde venner. – Øine-venskab, intet venskab. Ung. : A hizelkedő alattomos ellenség. – Rosz tükör a hizelkedés, hamisat mutat.
Dus is a Bauch – S' wure. 1 1 ) S'wure = Meinung . Wenn Jemand einen guten Gedanken hat, den er aber Andern nicht deutlich auseinander setzen kann, so sagt man: das ist eine Bauchmeinung, d.i. eine ...
*1. Er ist ein Aufschneider. *2. 'S is a rechter Ufschneeder. – Gomolcke, 969; Robinson, 776. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Einen guten Aufschneider vergisst man nicht bald. Frz. : Dites toujours fanfare, vous ...
Er hat eine wahre Bettlerseele. – Tendlau, 242. Es fehlt ihm der Sinn für alles Grosse . Jüd.-deutsch : Der hot e rechte Gäscht -Neschóme.
1. Ich will dich ausstreichen mit speck vnd kolen. – Tappius, 133 a . 2. Ich will dich recht ausstreichen. – Tappius, 133 a . Lat. : Tuis te pingam coloribus. ( Tappius, 133 a . )
Buchempfehlung
Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.
220 Seiten, 11.80 Euro