Ein guter Bezahler ist Meister über eines andern Beutel . – ... ... Zahler .) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Fu schlechte' Beziller helt e, wât e krit. – Dicks , I, 6.
Viel und gross Geschein, sauer und wenig Wein . – Körte, ... ... bei zu frühem Anschein des guten Weinjahrs . It. : Molti pompini, e poc'uva. Lat. : Multi Tyrsigeri, pauci vero Bacchi. ( Philippi ...
Na 'e goode Erwarwer kummt 'e goode Ferdarwer. ( Süderdithmarschen. ) – Für Oldenburg: Goldschmidt, 119. Nordfriesisch auf der Insel Amrum: Efter an gratten Erwerwer komt an iargen Ferderwer. ( Haupt , VIII, 359, 133. ) – Auf einen ...
Das Nachbier ist wie das Gebräu, aber viel dünner. Um zu sagen, der Vater war nicht viel werth, der Sohn noch weniger. Böhm. : Tyže patoky jenom že ještĕ řidší. ( Čelakovský, 405. )
1. Dem Lässigen geräth sein Handel nicht. – Körte, 3699; ... ... 2. Einem Lässigen fehlt allezeit etwas. It. : Il pigro, e neghittoso è sempre mai bisognoso. ( Pazzaglia, 292, 4. )
Madetsch e Spitz wie a Kitz, Gosswand wie a Hand , Zermeit wie a Scheit . Namen dreier tiroler Berge mit Angabe ihrer Form . ( Daheim , Leipzig 1867, Nr. 52, S. 825. )
1. En Holtdeiw heat Guod leiw, awer in den Hiemel küemt'e nit. ( Büren . ) – Für die Grafschaft Mark : Woeste, 70, 124. 2. Holtdeif wäd nit hangen. – ( Sauerland. )
Klî Käinjtchen – e Riestschtäinjtchen. – Schuster , 569. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Ein klein Kindchen, ein gut Stündchen. ( Köthen . )
Nachwitz ist jedermanns Witz . – Opel, 380. Nach abgethauer Sache ist jeder klug. It. : Del senno di poi è piena ogni fossa. ( Bohn I, 91. )
* Das is e zwater Jeróvem ben Newot. – 1 Kön. 14, 16; Tendlau, 32. Von einem Bösen , der auch andere zum Bösen verführt.
* Et äs e Lîmhoken 1 . ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 32, 19. 1 ) Lehmhaken, ein matter, schläfriger Mensch .
Das is e Apikores. ( Jüd.-deutsch. ) – Tendlau, 678. Auch: Das is e Min (Manäer). Apikores = Irrgläubige, Heterodoxe, Epikuräer .
Wer nicht viel erdulden kann, der wird kein grosser Mann . It. : Chi ben e mal non può soffrire a grand honor non può venire. ( Pazzaglia, 334, 2. )
Wenn die Aprikosen blühen in Pracht , ist der Tag so lang wie ... ... It. : Quando gli armellini (albicocchi) son in fiore, il dì e la notte son d' un tenore. ( Giani, 141. )
E lutscht sich un de Kniwweln, wä der Biér un de Proatzen. ( Schässburg . ) – Firmenich, III, 424, 2.
* Et äs e Lîmgekel. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 32, 19. Gekel (wol mit gaukeln zusammenhängend) = Spielpuppe; Lîmgekel = Lehmpuppe.
* Et äs e Lergesch. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 32, 20. Ein langer, lümmelhafter Mensch .
* Das is e Kippeler. – Tendlau, 429. Kippeln, verwandt mit keifen. (S. ⇒ Jezern .)
* E is a guder Dümmlich. ( Schles. ) Zur Bezeichnung eines gutmüthigen, umgänglichen Menschen , der gerade das Schiesspulver nicht erfunden hat.
* Leckrig wie e Eidass (Ardaas). ( Samland. ) Leckerig wie eine Eidechse .
Buchempfehlung
Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.
32 Seiten, 3.80 Euro