* Es ist eine Binsenwahrheit. Binsenwahrheiten, sagt Dr. P. Niemeyer in seinem Vortrage über Athmungs- und Luftheilkunde ( Leipzig 1876, Sammlung gemeinnütziger Vorträge , Nr. 2, S. 1 ) nennt man Dinge , die, wie Binsen am Wege ...
* Castrogiovanni, die Unüberwindliche. Castro-Giovanni l' insuperabile. Ist auf einem steilen Kalkfelsen erbaut. Wegen ihrer Lage fast inmitten der Insel wird sie auch umbilicus Siciliae, d.i. Nabel Siciliens genannt.
Ums Kerschenröthe thut der Fleischhacker d' Bauern ums Kalb 'l nöthe. ( Oberösterreich. ) Die Kälber sind um diese Zeit am wohlfeilsten.
* Es ist e Jüppeschmecker. – Stalder, II, 79. Ein Mensch , der den Mädchen allenthalben nachläuft.
* Der hat die G'scheidigkeit oa nit mit'n Löff'l g'frass'n. ( Franken . ) – Frommann, VI, 168, 113. Er ist nicht der Klügste.
Brummbeeristude, Brumbeeriblust, i ha'n e mol a Schätzli g'ha, jzt hani en Wust . – Kirchhofer, 189.
* Mit 'n Binderschläg'l kommen. ( Oberösterr. ) Derb, grob auftreten.
Advocatenfedern und Winzermesser schneiden gleich gut. It. : La penna dell' avvocato è un coltello di vendemmia.
Backen ( Verbum ). 1. A'l Back 'n un Bruun geraad nich. ( Süderdithmarschen. ) 2. Backen und Brauen geräth nicht immer. – Bücking, 99, 259; Pistor., III, 22; Körte, 364 ...
* Es ist Kindergeschwätz. Frz. : Ce que l'enfant dit au foyer est tost congnu jusqu'au moustier. ( Leroux, I, 141. ) Holl. : Het is kinderpraat. ( Harrebomée, I, 404 a . )
* Ich wâ d'r a G'dankakläpp'l oastraicha. ( Oesterr.-Schles. ) – Peter , 444. Ich werde dich aufmerken lehren.
* O du Haiduckenwetter. Ausruf der Entrüstung.
... Freund uns war. It. : Alle nozze e ai mortori si conoscon gli amici. ( ... ... ist kein Freund . It. : Chi ti visita alle nozze, e non nella infermità, non t' è amico in verità. ( Giani, 58. )
Er bringt's aus sich wie die Spinne . Z.B. ein Lügenerfinder. Lat. : E se finxit velut aranea. ( Erasm., 436. )
* Das is e Hundertjohrblum'. – Tendlau, 48. Etwas ungewöhnlich Seltenes ; ein ausserordentlicher Charakter.
Gefallen (Subst.). 1. Ê G'fall'n ît'n annern warth. ( Franken . ) – Frommann, VI, 167, 105. 2. Ein Gefallen wird theuer genug verkauft, darauf man lange warten muss. 3. ...
Je näher Blutsfreundschaft, je bitterer Feindschaft . – Sailer, 261. Frz. : Plus étroite est la parenté, plus amère est l'inimitié. ( Cahier, 3965. ) [Zusätze und Ergänzungen] *2 ...
* E macht e Karfretuggesicht. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Frommann, V, 34, 47.
... Bedeutung des Worts ist das erst im 17. Jahrhundert hineingekommene l unorganisch, da Bücking von Bücken , wogegen aber der Schreibgebrauch entschieden hat, richtiger wäre. (Vgl. Weigand, a.a.O.; Grimm, II, 489. ) Lat. : Odero, si ...
* Das ist eine Hollunderfreundschaft. Leicht zerbrechliche. (Vgl. P. Hebel , Von der Freundschaft . )
Buchempfehlung
Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.
64 Seiten, 5.80 Euro